Janvier 2008 | ||
Mise en Chantier du Lycée Technique Belval30-01-2008LE NOUVEAU LYCEE TECHNIQUE DE BELVAL Le chantier du nouveau Lycée technique de Belval a officiellement démarré le 30 janvier 2008 avec le premier coup de pelle célébré par M. Claude Wiseler, Ministre des Travaux Publics et Mme Mady DelvauxStehres, Ministre de l'Education Nationale et de la Formation Professionnelle. La construction du Lycée technique de Belval se fonde sur le plan directeur sectoriel «Lycées» établi par le gouvernement en vue de la décentralisation de l'offre scolaire et de l'optimisation des établissements scolaires. Le plan sectoriel analyse l'armature scolaire existante et définit les besoins futurs en établissements pour les différentes régions du pays ainsi que le type des futurs lycées à réaliser. L'agglomération eschoise a été identifiée comme une zone caractérisée par une offre scolaire certaine mais insuffisante par rapport à la demande actuelle et future. En effet, le pôle d'enseignement Sud connaîtra une augmentation absolue des effectifs de l'ordre de 3.260 élèves à l'horizon 2010 qu'il s'agit de couvrir. La zone de recrutement identifiée pour le nouveau lycée comporte les quatre communes de Sanem, Mondercange, Schifflange et Esch-sur-Alzette ainsi que les trois communes à double affectation Kayl, Rumelange et Reckange-sur-Mess. |
LGE: Melomania 200830.+31-01-2008Le mercredi 30 et le jeudi 31 janvier à 19.30 heures dans la Salle des Fêtes du Lycée de Garçons Esch. |
|
Indien: Tragikomödie von Josef Hader & Alfred Dorfer23. + 26.01.2008 im Escher StadttheaterDas Escher Theater freut sich ganz besonders, das Kultstück „Indien" als Gastspiel zu empfangen. Das Stück lief über 180 Mal im Stuttgarterstaatstheater über mehrere Spielzeiten hinweg vor ausverkauften Rängen. Franz Burkhards Inszenierung war bahnbrechend für die weitere Popularität des Stückes. "Indien" ist eine Tragikomödie, ein Wunderwerk des komischen Schreckens. Unter der Oberfläche der beiden ungleichen Protagonisten, Heinzi Bösel und Kurt Fellner, lauern lauter kleine Tragödien von einsamen Männern. Sie testen Wirtshäuser für den österreichischen Fremdenverkehrsverband, und philosophieren über die letzten und über die ersten Dinge, über das Wiener Schnitzel und die Kultur des Essens. Obwohl die beiden sich zunächst nicht ausstehen können, entwickelt sich über kleine Schläge des Schicksals eine echte Freundschaft, die, angesichts der allerletzten Frage auf die Probe gestellt wird und sich bewährt. FELLNER: Manchmal frag i mich, warum der eine das wird und der andere das. Warum bin i zum Beispiel ein Mensch geworden und a anderer nur a Hendl? BÖSEL: Schwer zum sagn. Der ane wird des und der andere des. Da kannst gar nix machen. Wenns’t einmal was bist. Die Autoren Joseph Hader, 1962 in Waldhausen geboren, ist einer der bekanntesten und erfolgreichsten österreichischen Kabarettisten. Er hat mit „Biagn und brechn" seinen ersten großen Erfolg, sein Programm „Privat" spielt er mehrere Jahre. Momentan ist er mit „Hader muß weg" auf Tour. Er erhält nahezu alle wichtigen Kabarett und Kleinkunstpreise. Zusammen mit Alfred Dorfer schreibt und spielt er 1991 das Theaterstück „Indien", das 1994 von Paul Harather verfilmt wird Alfred Dorfer, 1961 in Wien geboren, tritt seit 1982 in unterschiedlichen Formationen als Kabarettist auf, daneben auch als Regisseur und vor allem als Schauspieler in Bühnenstücken und Fernsehserien (Qualtingers Wien). Seit 2007 hat er eine eigene kabarettistische Talkshow im österreichischen Fernsehen. 1989 beginnt die sehr erfolgreiche Zusammenarbeit mit Joseph Hader, die in der Verfilmung von „Indien" gipfelt FELLNER: Herr Bösel! In Japan gibt’s eine Liebestechnik, da stellen sich die Männer vor, sie machens mit an Gummibaum oder mit an Philodendron, damit sie’s länger aushalten. BÖSEL: Sicher gibt’s Weiber, wo du nachher denkst, a Gummibaum wär gscheiter gwesen. FELLNER : Ich glaube, Sie haben net ganz verstanden, was ich meine. Regie: Franz Burkhard Ausstattung: Marc Totzke Mit: Gottfried Breitfuß, Ernst Konarek, Helmut Lorin |
"Photo-Club-Esch"25-01-2008 au Studio du Photo-Club-Esch - Ecole du BrillAssemblée Générale |
"Kannerbâl"26-01-2008 au "Centre Omnisports Henri Schmitz"Unter dem Impuls ihres Präsidenten Evry Wohlfahrt hat die Mannschaft des FC Commune, dynamisch wie eh und jeh, auch dieses Jahr wieder ihren traditionellen "Kannerbâl" organisiert. |
"Escher Gaardefrenn"19-01-2008 au "Centre Omnisports Henri Schmitz"Assemblée Générale |
"Soirée Téléthon" au Théâtre Municipal20-01-2008 avecHARMONIE MUNICIPALE D'ESCH-SUR-ALZETTE ESCHER MAJORETTEN LIONS CLUB LUXEMBOURG VIADUC au Théâtre Municipal d'Esch-sur-Alzette LE LIONS CLUB LUXEMBOURG VIADUC Discours M. Frank Beck, Président du Lions Club Luxembourg Viaduc Mme Lydia Mutsch, Bourgmestre de la Ville d'Esch-sur-Alzette M. Jean-Paul Weynandt, Coordinateur du Téléthon Luxembourg Participants : Harmonie Municipale d'Esch-sur-Alzette sous la direction de Georges Wagner (Chef de musique) Escher Majoretten sous la direction de Patty Ascani (Directrice diplomée) Laurent Simon (Chef de musique) présentation du Programme par Mme Denise Puraye Collaboration : Tageblatt Le Jeudi Imprimerie Polyprint Ville d'Esch-sur-Alzette |
"Interesseveraïn Quartier Neiduerf Esch/Uelzecht"22-01-2008 Ecole primaire du NeiduerfChers habitants du Neudorf, Pour notre 50ième anniversaire nous avons édité un Album de photos sur notre quartier intitulé « D'Neiduerf fréier an haut » (Neudorf à l'époque et aujourd'hui). Cet album est présenté sous forme de livre avec le format DIN A4. Il contient 72 pages avec 165 photos et une description de chaque rue de notre quartier est en luxembourgeois et en français. Le prix de vente est fixé à 15 Euros respectivement 10 Euros pour les membres. Pour les frais d'envoi nous devons compter un supplément de 2 Euros. On peut virer cette somme sur notre compte CCPL LU 98 1111 1322 9685 0000 avec la mention « Album ». ou vous pouvez aussi vous adresser à un des membres du comité pour acheter l'album Rudy LEINER, 17 rue St. Nicolas Tél: 54 70 90 Marianne VOLZ, 25 rue St. Nicolas (le soir entre 19 et 20 hrs) Georges WEISSEN, 11 rue Emile Eischen Tél: 54 60 78 Astrid STURM, 115 rue Bourgronn Tél: 54 29 06 Monique Weber, Feiereisen Carlo, 16a rue de Schifflange Tél 26 53 12 56 Aldo SAGRAMOLA, 48 rue de Neudorf Tél: 53 17 24 (le soir entre 20 à 21 hrs) Nous pensons que cet album doit intéresser chaque citoyen du quartier et tous ceux qui intéresse le quartier et nous vous souhaitons beaucoup de plaisirs en feuilletant dans ces pages. |
Femmes Socialistes - Assemblée GénéraleEsch-Alzette, den 14 Januar 2008Leif Komerodinnen an Komeroden, Hiermit laden wir Dich herzlich ein zu unserer Generalversammlung im Hall Omnisport Henri Schmitz den 24 Januar 2008 um 18.15 Uhr Tagesordnung: 1. Begrüßung 2. Tätigkeitsbericht 3. Kassenbericht 4. Bericht der Kassenrevisoren 5. Diskussion und Abnahme der Berichte 6. Bestimmung der Kassenrevisoren Danielle de la Gardelle Präsidentin |
LSAP - Assemblé GénéraleLiebe Kameradinnen und Kameraden,Hiermit laden wir Dich herzlich ein, an unserer Generalversammlung teilzunehmen, welche am Donnerstag, den 24. Januar 2008 um 19:00 Uhr im Centre Omnisports Henri Schmitz (Lallingen) stattfindet. Tagesordnung 1. Begrüßung und Eröffnung der Generalversammlung 2. Politischer Bericht des Präsidenten Francis Remackel 3. Tätigkeitsbericht der Sekretärin Tammy Muller 4. Finanzbericht des Kassierers Christian Englebert 5. Bericht der Kassenrevisoren 6. Diskussion zu den Berichten und Entlastung des Vorstandes 7. Wahlen 8. Bericht des Fraktionssprechers Dan. Codello 9. Ansprache der Bürgermeisterin Lydia Mutsch 10. Freie Diskussion 11. Bestimmung der Delegierten für den Bezirkskongress SÜDEN 12. Bekanntgabe der Wahlresultate Die Kandidaturen für den Vorstand müssen bis spätestens Dienstag, den 22. Januar 2008 sei es per Brief Lsap–Section Esch/Alzette BP 451 L-4005 Esch/Alzette (Datum des Poststempels) oder per E-Mail Francis.Remackel@villeesch.lu (Datum der E-Mail) vorliegen. In der Hoffnung, recht viele Mitglieder begrüßen zu dürfen, verbleiben wir mit sozialistischem Gruß. Francis Remackel - Tammy Muller Präsident - Sekretärin |
"Remise montres en or"18-01-2008 au Restaurant "Postkutsch"Remise de montres en or par le Collège des Bourgmestre et Échevins au personnel communal méritant, pour les services rendus. |
"Eugène Oniéguine" au Théâtre MunicipaleOpéra de PIOTR ILYITCH TCHAIKOVSKIEUGENE ONIEGUINE Livret d'après Pouchkine Scènes lyriques op. 24 Tatiana, soprano: Elena Prokina Olga, mezzo-soprano: Olga Gorodetzkaya Larina, mezzo-soprano: Manou Walesch Phillipievna, mezzo-soprano: Vera Ilieva Eugène Oniéguine, baryton: Juan Carlos Mera-Euleur Lenski, ténor: Hans Jörg Mammel Grémine, basse: Jeff Speres Zaretzky, basse: Jeff Speres Monsieur Triquet, ténor: Youri Dolgopolov La Chorale Saint-Michel, Luxembourg Direction : Gerry Welter La Chorale municipale «Uelzecht», Esch-sur-Alzette Direction : Jeff Speres L'Orchestre de chambre du Luxembourg «Les musiciens» Direction : Istvan Dénes |
"Galerie d'Esch" - Expo"Galerie d'Esch" - Expo du 12 au 22.01-2008 |
Inauguration Neonline Sarl" : 17-01-2008Double succès pour Neonline Sarl:sortie officielle du Technoport, incubateur d'entreprises technologiques, et rachat par New Media Lux La société Neonline Sari, plus connue par ses sites phares lesfrontaliers.lu et diegrenzgaenger.lu intègre officiellement la liste des `success stories' du Technoport, l'incubateur d'entreprises technologiques du CRP Henri Tudor. Hébergée au Technoport depuis sa création en 2002, Neonline est spécialisée dans la création et l'édition de sites Internet. La société a été créée en 2002, suite au vif succès rencontré par son portail lesfrontaliers.lu lancé un an auparavant. C'est aussi en 2002 que la version germanophone du portail www.diegrenzgaenger.lu voit le jour. Véritable portail communautaire dédié aux travailleurs frontaliers au Luxembourg, mais aussi de nombreux internautes de la Grande Région, lesfrontaliers.lu est le premier site vers lequel on est dirigé quand on cherche ses repères au Luxembourg. Aujourd'hui, le site se classe dans le top 5 des sites Internet les plus visités au Luxembourg et compte près de 270.000 visites et plus de 2.600.000 pages vues en septembre 2007 (Source Métriweb). En 2007, la société donne un nouvel essor à son existence en lançant un nouveau plan de développement qui passe, entre autres, par un renforcement de l'équipe qui compte actuellement 7 personnes. Mais, le développement se veut aussi technique, et de nouvelles fonctionnalités apparaissent sur le site lesfrontaliers.lu: la géolocalisatiton via Google maps, des petites annonces et l'insertion d'image et de vidéo pour les illustrer. Enfin, pour suivre l'actualité, le site propose désormais des reportages vidéo. Lesfrontaliers.lu, c'est aussi une communauté qui croît régulièrement et qui fait vivre le site par ses réactions, ses conseils, ses idées... Ainsi, depuis début janvier 2008, lesfrontaliers.lu arbore un nouveau logo qui a trouvé son inspiration auprès de ses internautes les plus fidèles. Parallèlement au déménagement dans leurs nouveaux locaux à Esch-sur-Alzette les fondateurs ont, en fin d'année 2007, annoncé le rachat de Neonline par New Media Luxe SA. M. Bob Hochmuth, administrateur délégué du groupe souhaite donner à Neonline un nouvel envol dans les sites communautaires en développant par ailleurs la version allemande du site, diegrengaenger.lu. Neonline continuera à maintenir une étroite collaboration avec le Technoport via le « Réseau d'Innovation Technoport » qui compte actuellement 21 entreprises innovantes. |
Blummen um Escher Bann: Part IKatalogisierung der Blumen auf dem Escher Bann:Part I Fotos und Bezeichnungen: Léon Fell |
«Happening PRO-SUD»:Au Pavillon SKIPPRO-SUDvous invite à participer au « Happening PRO-SUD» Vendredi le 11 janvier 2008 à partir de 15h au SKIP à Esch-sur-Alzette 15h Accueil des participants 15h15 Mot de bienvenue Nicole SCHLICHTENHORST, manager régional de PRO-SUD 15h30 Le PRO-SUD en actions : « Rétrospectives & Perspectives » 2004 - 2006 présenté par Isabelle RENOIR, Observatoire de PRO-SUD fin 2006 – 2008 présenté par Nicole SCHLICHTENHORST, Management régional de PRO-SUD 16h40 Discussion ouverte 16h45 Verre de l’amitié offert par PRO-SUD |
PCE: Vernissage du "Salon d'Auteurs 2008"Vom 11. Januar bis 2. Februar präsentiert der „Photo-Club Esch“ seinen „Salon d’auteurs“. Diesmal mit zwei „special guests“. Der vielfach ausgezeichnete französische Fotograf Guy Lejeune arbeitet vorwiegend in Schwarz-Weiß und porträtiert auf seinen zahlreichen Reisen quer über den Globus Menschen und Landschaften.Sieben Autoren und zwei Gäste Menschen und Landschaften sind auch das Thema, auf das sich der Ukrainer Sergey Gumenyuk aus Odessa spezialisiert hat. Beide ergänzen mit ihren Bilderserien die Ausstellung der Mitglieder des Escher Fotoklubs Yves Bassi, Jean- Jacques Lucas, Pitt Michl, Romain Nero, Jean-Jacques Nilles, Fernand Schütz und Achim Vester, der „Escher“ Hesse. Die sieben Autoren und die zwei Ehrengäste präsentieren insgesamt 151 Bilder in den verschiedensten Techniken und zu unterschiedlichen Themen, wobei aber die Porträt-, Landschafts- und Naturfotografie überwiegen. - Die Ausstellung in der Kunstgalerie des Stadttheaters ist täglich, außer montags, geöffnet. Der Eintritt ist frei. Fränk Hary - Tageblatt vom 09-01-2008 |
Février 2008 | ||
Marco Polo: Pose 1e pierre29-02-2008Le Projet Marco Polo La société de construction luxembourgeoise CBL, la filiale luxembourgeoise de la CIT Blaton active en Belgique, a débuté en janvier de cette année la construction d'un complexe résidentiel et commercial de caractère. Le projet développe: - 6.339 m2 de logement - 2.736 m2 de commerces - 2 sous-sols et - 227 places de parking Il mettra quelques 90 appartements de qualité sur le marché très actif du logement de la ville d'Esch. Le projet correspond parfaitement à la demande du marché local et rencontre un franc succès dans sa commercialisation: 70% des appartements ont déjà trouvé des acquéreurs. Le rez-de-chaussée de l'immeuble qui sera construit accueillera des commerces, ce qui sera en parfaite cohérence avec le souhait des autorités communales de prolonger la rue piétonne " Rue de l'Alzette ". La fin des travaux est prèvue pour fin 2009 |
communication and design awards 200829-02-2008_19h00_Rockhal_Esch/AlzetteDesign Luxembourg, MarkCom et paperjam, sont heureux de vous convier à la cérémonie des communication and design awards 2008 29-02-2008_19h00_Rockhal_Esch/Alzette Au programme 19h00 Welcome Drink 20h00 Allocution de bienvenue 20h10 Cérémonie et remise des prix - Présentation : Ray Cokes ( MTV ) 21h45 Cocktail_Walking Dinner_Party |
prochainement |
Cavalcade 200824-02-2008Escher Cavalcade 2008 organiseiert vum Syndicat d'Initiative |
Bal étudiant « Uni goes Esch » à la KUFA23-02-2008 um 20.00HBal étudiant « Uni goes Esch » à la KUFA Le 23 février 2008 l’association Luxembourg University Students (LUS) et la Ville d’Esch-sur-Alzette organiseront le bal étudiant « Uni goes Esch » à la Kulturfabrik. En utilisant au maximum les diverses infrastructures de la Kufa, ce premier bal commun des trois facultés de l’Université du Luxembourg proposera à son public un programme divers et attrayant. Les groupes Vintage Gigolos, Granny’s Favouritz, Ill ? et Sixpax lanceront la soirée avec du rock « made in Luxembourg ». Les Vintage Gigolos décrivent leur musique avec le terme « whiskey rock », Granny’s Favouritz est un groupe qui joue du pop-rock semi acoustique et a sorti son deuxième album intitulé « Lazy days » en juillet 2007. Ill ? vient de sortir son premier album appellé également Ill ? en septembre 2007. Le quatrième groupe qui se produira sur scène est Sixpax, un coverband qui propose essentiellement des reprises de grands succès des années 1950-1990 dans une version punk-rock. Leur album actuel est intitulé « Thank you for these songs ». Suite aux concerts, DJ Simon prendra le relai pour faire bouger le public. Au Kinosch un programme audiovisuel surprise sera proposé et pour se détendre le public pourra passer à la brasserie K116 ou DJ Hot Rod assurera une ambiance « Chill out ». Une soirée à ne pas rater, le tout pour un prix d’entrée de 5 € en prévente et 8 € en caisse du soir. Les tickets sont disponibles auprès de l’association Luxembourg University Students (LUS) ou du réseau de distribution de la Kufa. |
KUFA: Journée des Sportifs/Sportives27-02-2008KUFA: Journée des Sportifs/Sportives et Dirigeant(e)s Méritant(e)s 2007 Mercredi, le 27 Février 2008 - Discours de Madame Lydia Mutsch, Bourgmestre - Discours de Monsieur Henri Hinterscheid, Echevin aux Sports - Discours de Monsieur le Dr. Martin Kox, Président de la CS Remise des diplômes et cadeaux aux sportifs méritants Remise des diplômes et cadeaux aux dirigeants méritants Remise des diplômes et cadeaux aux équipes méritantes Show International "STARBUGS" |
Escher Liewensfrou: Marcel Reuland Owend17-02-2008Pavillon " Art et Gastronomie " Marcel Reuland Owend Soirée dinatoire mat Sketcher an Texter fum Marcel Reuland Et spillt d'Equipe vum Liewensfrou |
Skip: University of Luxembourg19-02-2008Connaissez-Vous l'Université du Luxembourg? Soirée d'information organisée par le Fonds Belval en collaboration avec l'Université du Luxembourg, la Ville d'Esch-sur-Alzette et la Commune de Sanem |
Biergarbechtermusek: Assemblée Générale22-02-2008Zu ihrer gut besuchten ordentlichen Generalversammlung trafen sich kürzlich die Mitglieder der Escher „Harmonie des Mineurs“ im Probesaal der Schule „Dellhéicht.“ Vizepräsidentin Liliane Matagne nahm die Begrüßung der Gäste vor und bedankte sich für ihr zahlreiches Erscheinen. Unter den Ehrengästen befanden sich Hr. Romain Ries als Vertreter der „Union Grand-Duc Adolphe“, die Vertreter diverser Vereine der Stadt Esch sowie der Ehrenpräsident der „Biergaarbechtermusek“, Hr. Robert Mayer. Entschuldigt hatten sich der frühere Ehrenpräsident François Camporesi, Kulturminister François Biltgen, der frühere Kammerpräsident Jean Spautz und Gemeinderatsmitglied Evry Wohlfarth Gemeindesekretär Jeannot Clement. Nach einer Gedenkminute für die verstorbenen Mitglieder der Gesellschaft dankte Vizepräsidentin Matagne dem Escher Gemeinderat aufrichtig für die finanzielle Unterstützung zur Anschaffung neuer Uniformen. Mit einem detaillierten Tätigkeitsbericht ging Vereinssekretär Jean Loes auf die regen Aktivitäten des vergangenen Jahres ein. Kassierer Ady Desquiotz konnte seinerseits einen ausgeglichenen Haushalt vorlegen. Dank der vorhandenen Reserven ist die Finanzsituation der Musikgesellschaft erträglich. Die Kassenrevisoren beglaubigten eine einwandfreie Buchführung und baten somit die Versammlung um Entlastung des Vorstands. Mit der geleisteten Arbeit der Vizepräsidentin, des Sekretärs, des Kassierers und des Dirigenten, zeigte man sich sehr befriedigt und diese wurden einstimmig gebeten, ihre jeweiligen Tätigkeiten im Dienste des Vereins und im selben Sinne auch weiterhin fortzusetzen. Als dankbare Anerkennung für ihre Verdienste, konnte Ehrenpräsident Robert Meyer 5 jugendlichen Musikanten ein angemessenes Geschenk überreichen. .Bei der freien Aussprache kam es wie üblich zu manchen Anregungen, über die der Vorstand in seiner nächsten Sitzung beraten will. Allerdings bereitet das Manko an wichtigen Instrumenten für die in der Musikschule eingeschriebenen Kinder und Jugendliche dem Vorstand einige Sorgen. Man sollte die Hoffnung jedoch nicht fahren lassen. Es sollte versucht werden, durch Spenden gewogener Sponsoren und durch veranstaltete Lotterien dringend benötigte Instrumente anzuschaffen. Den älteren Vereinsangehörigen wurde empfohlen, beigetretenen Musikanten Begeisterung und Hingabe zu vermitteln, um sie dermaßen zur Musikalität anzuspornen. Sie könnten der „Biergaarbechtermusek“ neuen Aufschwung verleihen. Im Nachhinein gab Dirigent Jos Tarpani seine Absicht bekannt, in diesem Jahr wieder ein Gala-Konzert unter dem Titel „Esch und seine italienischen und portugiesischen Mitbürger“ darzubieten. Das Schlusswort oblag dem Sekretär Jean Loes, der allen Anwesenden nahe legte, dem Verein treu zu bleiben und ihn in seiner manchmal prekären Lage zu unterstützen, um so das weitere Gedeihen der Musikgesellschaft zu garantieren. Zum Schluss bat er alle Musikanten weiterhin um loyale Zusammenarbeit, Zuversicht und Einigkeit. Im Anschluss des offiziellen Teils der Tagung sorgte Ehrenmitglied Willy Ewen für die Überraschung des Abends, nämlich mit der Mitteilung von 2 kostbaren Instrumenten, (Klarinette und Flöte) die er den jungen Musizi Geraldine und Rebecca Herzog schenken würde. Für diesen Akt des Ansporns und der Freigebigkeit sei aufs herzlichste gedankt Den Anwesenden wurde sodann von der Musikgesellschaft bei gemütlichem Beisammensein ein Ehrenwein angeboten, der sich bis in die späten Abendstunden dahin zog. Jean Loes. |
Escher Majoretten: Fête St. Valentin14-02-2008Les " Escher Majoretten " et le joli couple Valentin et Valentine ont décoré les notabilités de la Ville avec des bouquets de fleurs. |
Amis de la Fleur: Assemblée Générale16-02-2008"Der Vorstand lädt Sie sehr herzlich ein zu unserer alljährlichen Generalversammlung die stattfindet am 16-02-2008 ab 15.00 Uhr im Festsaale der Amiperas" |
Rotary Club Esch-sur-Alzette: Exposition au Pavillon Arcelor16-02-2008Pavillon Arcelor Rotary Club Esch-sur-Alzette exposition et vente de tableaux 2008 au profit du " Foyer pour Enfants de la Rue " à Ségou au Mali Les Artistes: - Boy CLOOS- Ad DEVILLE- Ben HEYART - Marianne HOFFMANN - Jean LEYDER - Gast MICHELS - Guy MICHELS - Remo RAFFAELLI - Anna RECKER - Carlo SCHMITZ - François SCHORTGEN - Bärbel SIMON |
Escher Majoretten: " Fête aux Brandons "09-02-2008 à 19.00HEscher Majoretten: " Fête aux Brandons " au Bourgrond à Esch-sur-Alzette |
Entente des Mineurs: Assemblée Générale12-02-2008 à 19.00HEntente des Mineurs: Assemblée Générale au siège social "Quints Pub" Discours du Président en pdf 1.15MB |
SKIP: Life Long Learning - Jim Clemes13-02-2008 à 19.00H au SKIPL'Architecte Jim Clemes, lauréat du concours pour le Lycée technique à Belval, place sa conférence sous le thème de l'apprentissage et de l'éducation. Il a créé l'Atelier d'Architecture et de Design en 1984. Parmi ses réalisations, les bâtiments des secteurs santé et éducation occupent une place priviligiée. A Belval, il construira également la nouvelle gare. |
Supporterclub Turnverain Espérence Esch15.+16.-02-2008 um 20.00HFues-Revue Kaapesëtzung mat Danzmusik mam Orchester: LUX-DUO am Festsall vum Kino Ariston zu Esch |
C.T.F. : Assemblée Générale23-02-2008Assemblée Générale du Coin de Terre et Foyer au Home St. Joseph |
Théâtre Municipal: "Mon Pouchkine"01.+02-02-2008MON POUCHKINE de Marina Tsveltaeva Sous le Haut Patronage de l'Ambassade de Suisse à Luxembourg « Mon travail sur la poésie de Tsvetaeva et sur son rapport à Pouchkine a commencé en 2001. Depuis, la poésie et la prose de Tsvetaeva m'obsèdent. Obsession, car j'ai l'impression de ne pas avoir choisi ce projet, ou tout au moins, de ne pas avoir décidé de le réaliser. C'est lui qui m'a hanté et, pour finir, m'a obligé, en dépit de toutes mes résistances, à lui donner une espérance de vie. Lorsque j'ai inventé ce projet, je ne pouvais pas imaginer qu'il aurait une vie aussi remplie et aussi belle. Je n'imaginais pas qu'il aurait l'honneur d'être choisi par Anatoli Vassiliev pour clore son expérience de directeur artistique de l'un des théâtres les plus importants au monde: le mythique Théâtre École d'Art Dramatique de Moscou. Je n'ai pas l'habitude de vanter mon travail, j'ai, plutôt tendance à être par trop autocritique, mais cette fois je veux affirmer que je suis fier de ce projet, que je suis fier des acteurs qui m'ont permis de le réaliser, que je suis fier de l'avoir présenté aux publics suisse et russe. Stanislavski affirme que lorsque les acteurs ne sont pas très habiles, il faut impérativement s'occuper des costumes, des décors, des maquillages pour que les spectateurs ne remarquent pas leurs faiblesses. Dans ce spectacle j'ai progressivement éliminé tous les aspects extérieurs au jeu des acteurs pour me concentrer uniquement sur leurs capacités. Le public nous a donné raison. » (Mario Bucciarelli) |
Mars 2008 | ||
ReBriller: 1e Assemblée Générale28-03-2008Première Assemblée Générale de l'asbl "ReBriller" au Café UbU en présence des conseillers communaux Dan Codello et Evry Wohlfarth Présentation en pdf par M. Luc Everling |
Théâtre Municipal: "Kiss Me Kate"29-03-2008Vor der Premiere von Shakespeares Komödie DER WIDERSPENSTIGEN ZÄHMUNG: Fred Graham und Lilli Vanessi, einst innig ineinander verliebt und mittlerweile ebenso leidenschaftlich voneinander geschieden, spielen die Hauptrollen. Fred hat Blumen für seine neue Flamme Louis Lane bestellt, die jedoch durch ein Versehen ausgerechnet in Lillis Garderobe abgegeben werden. Völlig entrückt über das vermeintliche Liebesgeständnis, entflammt Lillis Zuneigung gegenüber Fred plötzlich aufs Neue. Als sie während der Vorstellung jedoch die wahren Hintergründe erkennt, gerät sie umso mehr in Rage und agiert in ihrer Rolle als Kätchen entgegen allem Erprobten "widerspenstiger" als je zuvor. Unglücklicherweise treffen auch noch zwei kriminelle Geldeintreiber auf der Suche nach Fred ein, und so droht Shakespeares turbulentes Theaterspiel, das Sein und Schein zwischen Bühne und Garderobe mächtig durcheinanderwirbelt, zum absoluten Fiasko zu geraten... Cole Porters KISS ME, KATE, das 1948 in New York am Broadway uraufgeführt und fünf Jahre später erstmalig verfilmt wurde, avancierte zu einem der weltweit erfolgreichsten Musicals und eroberte schnell auch die internationalen Bühnen. Zu Recht: Denn es überzeugt sowohl durch seine eingängige, schmissige Musik als auch durch den Pointenreichtum der Dialoge. |
prochainement |
Cercle de Judo Esch: Assemblée Générale21-03-2008Cercle de Judo Esch: Assemblée Générale |
Interesseverain Lalleng: Assemblée Générale21-03-2008Interesseverain Lalleng: Assemblée Générale |
Ouschterfeier: Uecht - Hiehl22-03-2008Ouschterfeier: Uecht - Hiehl |
Cargolux: Bankers Day in the Rockhal20-03-2008Cargolux in Luxembourg Cargolux is currently one of the 20 largest companies of the Grand-Duchy of Luxembourg, both in terms of turnover and staff numbers. As one of the major employers of the country it is Cargolux’ permanent concern to operate responsibly, both by controlling its impact on the environment and surrounding communities, and by contributing to the community life of its home base. Follow the "Environment" link to obtain further information on the investments and research undertaken by Cargolux to minimize its environmental impact, both in terms of keeping noise and atmospheric emission levels as low as possible. In this section you may also order one of several brochures issued by Cargolux to inform Luxembourg's inhabitants on how an airline such as ours functions, what type of freight we transport, and what we do to offer a cleaner and quieter environment to the current and future generations. |
Interesseverain Lalleng: Ouschteréerverdéelung19-03-2008Interesseverain Lalleng: Ouschteréerverdéelung an den Schoulen |
Galerie d'Esch: Cercle Artistique d'Esch21.03-19.04-2008Exposition Cercle Artistique d'Esch BOMBARDELLA Marcel GOETZINGER Nicolas PETER Sandrine à la GALERIE D'ESCH |
Lions International Club Esch: Ann Vinck05.-31.-03-2008Le président et les membres du Lions International Club d'Esch-sur-Alzette ont l'honneur de vous inviter à la rétrospective des oeuvres de l'artiste Ann Vinck au théâtre d'Esch-sur-Alzette Galerie d'Art Ann Vinck die Seele des Schönen Künstlerisches Gestalten kann viele Formen haben. Ann Vinck greift in ihrer Arbeit gleich auf drei Ausdrucksmöglichkeiten, auf Malerei, Druckgrafik und Terrakotta-Plastik zurück. In ihrem Werk sind die drei Techniken eng miteinander verzahnt, sie bedingen sich gegenseitig. Sie sind Instrumente, mit denen die Künstlerin ihre Welt in ihrer Sprache in Kunstwerke umsetzt. Eine spontane Arbeitsweise, in der dem Entstehungsprozess eine gewichtige Rolle zukommt. Die impulsive, mitunter heftig kraftvolle Formensprache der frühen expressionistischen Arbeiten entwickelt sich zu einer feinfühligen akribischen Zeichen-Schrift. Die enthält zwar immer noch Anklänge an tierische Fabelwesen, doch lösen sich die vermeintlich gegenständlichen Zitate in abstrakte Piktogramme auf, verschlüsselte Botschaften, die das Innerste, die Seele der Künstlerin widerspiegeln. Eine faszinierende, frohe Poesie spricht aus diesen Arbeiten. Eine Poesie, die sich ihre Ursprünglichkeit unverfälscht bewahrt hat, gleichzeitig jedoch für eine intensive künstlerische Auseinandersetzung mit asiatischen Einflüssen - zum Beispiel aus der Zen-Philosophie - offen ist. Kunst müsse unsere Seele für das Schöne öffnen, sagte Ann Vinck kürzlich in einem Interview. Einige mögen das als Flucht in die heile Welt interpretieren. Doch ist es nicht eher so, dass wir angesichts der real existierenden großen und kleinen menschlichen Fehlleistungen, angesichts des globalen Lärms im Dorfe Welt, vermehrt Zonen der Stille brauchen? Vielschichtige Schönheit als Ruhepunkt zur Selbstfindung. Ann Vinck zeigt uns diesen Weg. Paul Bertemes mediArt |
Prosud au Skip: Indices Sud17-03-2008A l’image d’une région qui cherche en permanence à s’ouvrir sur de nouveaux projets, l’importance des statistiques est croissante. Les statistiques ont un rôle d’aide à la décision auprès des acteurs publics. Elles contribuent à les orienter dans leurs choix et leurs décisions d’investissement en faveur du territoire. En outre, la planification territoriale actuelle suscite des besoins nouveaux de statistiques pour éclairer les politiques d’aménagement et aider à leur évaluation. Et la régionalisation conduit à une augmentation de la demande d’informations locales et régionales. Cela est d’autant plus vrai que la statistique publique a un rôle fondamental à jouer en amont, à la fois sur le diagnostic préalable, et aussi pour le choix des indicateurs d’évaluation des politiques locales (développement économique, aménagement du territoire, aménagement urbain, emploi-formation…). Le document « Indices Sud » réalisé par l’Observatoire de PRO-SUD et portant sur les chiffres clés de la Région Sud, s’inscrit dans cette démarche. Il apporte une meilleure connaissance de la Région Sud, des communes la composant et permet de comparer le Sud aux autres régions d’aménagement. Trois autres interventions viendront corroborer l’intérêt des statistiques à travers des exemples spécifiques. Il faudra ensuite s’interroger sur les bases de données à approfondir pour répondre pertinemment aux besoins des acteurs et de la population en lien avec les problématiques territoriales spécifiques du Sud. |
Escher Liewensfrou: Kannermusical18-03-2008Kannermusical am Kader "100 Joer Escher Liewensfrou" a Coproductioun mam "Conservatoire de Musique de la Ville d'Esch-sur-Alzette" All Dag E Bessen Text: Micky Bintz-Erpelding, fräi nom H.C. Andersen Musek: Albert M. Mariniv. |
Interesseverain Quarier Neiduerf14-03-2008Assemblée Générale |
Chorale Uelzecht: Assemblée Générale13.03-30.03-2008Chorale Uelzecht: Assemblée Générale |
Théâtre Municipal: Die Terroristen19-03-2008Gedanklicher Ausgangspunkt der Terroristen ist Friedrich Schillers Frühwerk Die Räuber. Mit Rückgriff auf das dramatische Gerüst des jungen Schillers wird die Geschichte der scheinbar so unterschiedlichen Brüder Franz und Karl Moor neu erzählt. Die Textvorlage von Sven Rücker und Marc Baum setzt das Setting der Räuber ins Heute: Franz will um jeden Preis das väterliche Medienimperium "Moor" beerben und lässt deshalb seinen Bruder Karl und rechtmäßigen Erben öffentlich verleumden. Dieser reagiert darauf, indem er Anführer einer terroristisch operierenden, anarchischen Gruppe wird, welche zuerst die gesamte Gesellschaftsordnung umwerfen, schließlich aber ins Zentrum der Macht vordringen will und dort auf Unerwartetes stößt. Die Terroristen handelt von Freiheit, Liebe und Verrat in einem hochmediatisierten Zeitalter; aber auch von den Erwartungen, Vorstellungen und Enttäuschungen heutiger Menschen hinsichtlich dieser großen Begriffe. Die Terroristen handelt von der Macht der Bilder und von der Macht, die sich ins Bild setzt. Wer die Sendehoheit hat; wer die Übertragung der Bilder steuert, der hat die Macht. Welchen Bildern dürfen wir trauen, können wir überhaupt noch zwischen Manipulation und Wahrheit, zwischen Wirklichkeit und Inszenierung unterscheiden? Und welche Strategien können dem Zeichenregime der Medien entgegengesetzt werden? Die Terroristen handelt vom Kampf um den Sender, vom Kampf um die Deutungshoheit und damit um die Wahrnehmung von Wirklichkeit. Wer ist ein Terrorist und wer erklärt wen zum Terroristen? Kein Bild ist so wirkungsvoll wie das Bild der Gewalt. Wo Gewalt ist, da sind die Kameras. Wem dient die Inszenierung der Gewalt? Und welche Gewalt üben die Bilder selbst aus? Die Terroristen versucht, hinter die glatte Oberfläche der medial aufbereiteten Wirklichkeit zu gelangen, um die Produktionsverhältnisse der Bilder ebenso sichtbar zu machen wie die unbewussten Codes und Muster, die unser Verhalten und unsere Wahrnehmung steuern. Zwischen Punk-Oper und barockem Allegoriespiel läuft das Geschehen ab als moderner Mythos von Revolte und Vereinnahmung. „Vater Staat" und „Mutter Natur" treffen auf TonSteineScherben und Che Guevara, Gegen-Mythos und Anti-Mythos kämpfen um die besten Sendeplätze. |
modalités d'inscription aux listes électorales pour étrangers03-03-2008Le Collège des Bourgmestre et Echevins, ensemble avec la commission consultative pour étrangers, invitait à une soirée d'information concernant les modalités d'inscription aux listes électorales Une centaine de concitoyens non-luxembourgeois participait à ce débat intéressant. |
Pavillon Arcelor-Mittal: Frauen im Kz Ravensbrück10.03-30.03-2008Die Ausstellung Im Fokus der Ausstellung stehen Frauen im Konzentrationslager Ravensbrück. 161 bisher namentlich bekannte Luxemburgerinnen waren als Opfer nationalsozialistischer Gewaltherrschaft im KZ Ravensbrück inhaftiert. Ihnen und allen anderen Inhaftierten ist diese Ausstellung gewidmet. Die Studierenden und Lehrenden, die diese Ausstellung konzipiert und gestaltet haben, möchten ihre Eindrücke mitteilen und generationenübergreifende Diskussionen anregen. Hierzu eine Studentin: „Niemals darf dieser Teil unserer Geschichte in Vergessenheit geraten oder sich gar noch einmal wiederholen! Jeder Mensch muss helfen, dies zu verhindern." Die Ausstellung umfasst einen Außenraum sowie mehrere Innenräume. Außenraum Der für alle ersichtbare Außenraum soll das Thema der Ausstellung ankündigen und kurz erläutern. Auf den Aussenwänden werden allgemeine Informationen zum KZ Ravensbrück und zur heutigen Mahn- und Gedenkstätte Ravensbrück vorgestellt, sowie eine Auflistung der 161 bislang bekannten Namen von im KZ Ravensbrück inhaftierten Luxemburgerinnen. Innenräume Diese Räume bieten detaillierte Informationen zu folgenden Themen: • Von der Nummer zur Person • Kennzeichnungen für sogenannte Schutzhäftlinge in NS-Konzentrationslagern • Kinder und Geburten • Kunst als Widerstandsform im KZ • Aufseherinnen im Konzentrationslager • Ein von Studierenden produzierter Film, der in einem stilisierten Baum stamm im Mittelpunkt des Innenraumes gezeigt wird. |
Escher Majoretten: "Hämmelsmarsch"15-03-2008Escher Majoretten: "Hämmelsmarsch" pour la kermesse de Pâques |
Avril 2008 | ||
Interesseverain Esch/Grenz25-04-2008Grillfest beim Cactus |
LSAP: Dr. Welter-Feier in Esch/Alzette30-04-2008Die LSAP lud zu ihrer alljährlichen traditionellen Dr. Welter-Feier ein. |
Girls’ Day – Boys’ Day – deng Chance fir atypesch Beruffer kennen ze léieren22-04-2008Am 22. April startete die 6. Edition des Girls‘ Day – Boys‘ Day. An diesem Aktionstag erhielten Mädchen und Jungen aus dem Postprimär die Gelegenheit, für ihr Geschlecht untypische Berufe und Arbeitsplätze kennen zu lernen. Dies ermöglichte ihnen auch ihr oft von stereotypen Rollenvorstellungen eingeschränktes Berufswahlspektrum zu erweitern. Für Mädchen standen Berufe und Tätigkeiten aus dem technischen Handwerk, den Ingenieurwissenschaften und der Forschung im Mittelpunkt. Die Jungs erhielten einen Einblick in die Lehr- und Sozialberufe sowie in Dienstleistungstätigkeiten. In Esch/Alzette nahmen 153 Schülerinnen und 50 Schüler aus den Gymnasien Lycée Hubert Clément, Lycée de Garçons Esch, Lycée Technique Wobrécken, Lycée Technique Lallange, Lycée Technique Esch und Lycée Technique Marie-Consolatrice am diesjährigen Girls‘ Day – Boys‘ Day teil. 8 Diesnstellen der Gemeindeverwaltung Esch/Alzette stellten 30 Girls – und 4 Boys‘ Day Plätze zur Verfügung und 17 Escher Betriebe boten 68 Girls – und 28 Boys‘ Day Plätze an. Die Berufsorientierungsinitiative Girls‘ Day – Boys‘ Day wurde vom Frauendokumentationszentrum Cid-femmes und dem Gleichstellungsamt der Stadt Esch/Alzette (für die Region Esch/Alzette) koordiniert. |
Kulturfabrik: "Op der Sich nom Gléck"19-04-2008Kulturfabrik: "Op der Sich nom Gléck" , organisé par asbl EPI ( Association luxembourgeoise pour l'encouragement, la promotion et l'intégration de jeunes et jeunes adultes en détresse") |
Télévie: Stärentour in Esch/Alzette20-04-2008Die Ankunft des "Stärentour's" in Esch, organisiert vom "Charity Biker's Club", war ein grosses Fest für den guten Zweck. Viele Freiwillige, darunter die Prominenz, hatten eifrig mitgewirkt zu diesem grossen Erfolg. |
ARAESCH: réception à la mairie26-04-2008L'association des arbitres de football d'Esch-sur-Alzette s'est retrouvée samedi dernier pour une petite réception à la mairie à l'occasion du 90ème anniversaire de leur organisation en présence de Dan CODELLO, président du comité d'organisation et les les membres du comité d'honneur: François BILTGEN, Lydia MUTSCH et Henri HINTERSCHEID. |
Escher Liewensfrou: Assemblée Générale14-04-2008L'Assemblée Générale du "Escher Liewensfrou" a eu lieu au Café UbU en présence du conseiller communal Dan Codello et de Jeannot Clement, vice-président de l'UGDA. Le sympathique Raymond Stüren fût décoré pour 20 ans de présence. Patrick Jung a été nommé Photographe de l'Ensemble. |
Biergerinitiative Esch/Hiehl: Assemblée Générale18-04-2008Biergerinitiative Esch/Hiehl: Assemblée Générale |
Interesseverain Cité Verte: Assemblée Générale18-04-2008Interesseverain Cité Verte: Assemblée Générale |
Quartier Belval Nord: Projet Asars08-04-2008Grundsteinlegung für das Projekt "ASARS". Das Bauprojekt wurde vom Architekturbüro Metaform entworfen und umfasst einen sechsstöckigen Block mit 13, zwischen 65 und 130 Quadratmetern grossen Wohnungen und 6 Reihenhäusern mit je 220 Quatratmeter Wohnfläche. |
Conservatoire: Remise du prix de mérite culturel à Madame Jeannette Giampellegrini10-04-2008Depuis plusieurs années, le Prix du Mérite Culturel est un événement-phare du calendrier culturel de la Ville d'Esch. Après le sculpteur Jeannot Bewing et l'écrivain Guy Helminger, la commission culturelle a proposé en 2008 une musicienne à grand mérite culturel pour la Ville d'Esch. Jeannette Braun-Giampellegrini s'est fait remarquée dès son jeune âge par sa musicalité. Elle a commencé à fréquenter l'Ecole de Musique d'Esch à l'âge de 9 ans pour y réussir un «Prix de perfectionnement, en piano» à l'âge de 14 ans. Après avoir poursuivi ses études au Conservatoire National Supérieur à Paris, elle est rentrée en 1960, en tant que chargé de cours à l'Ecole de Musique de la Ville d'Esch-sur-Alzette. Elle fut nommée professeur en 1968. Ses mérites pour l'enseignement du piano au Conservatoire d'Esch sont innombrables - grâce à sa musicalité elle forme avec patience, zèle, affinité et persévérance de nombreux élèves dont bon nombre ont suivi une carrière professionnelle. En 1989 elle est appelée au poste d'adjointe au directeur du Conservatoire d'Esch. Avec Jeannette Braun-Giampellegrini, une personnalité méritante et sensible, s'ajoute aux lauréats du prix du mérite culturel, une grande pédagogue qui a beaucoup de mérites dans le contexte de l'enseignement musical et au sein du Conservatoire de Musique de la Ville d'Esch-sur-Alzette. Lydia Mutsch Députée-maire de la Ville d'Esch |
Remise de diplômes aux secouristes11-04-2008Remise de diplômes aux secouristes à l'Hôtel de Ville en présence de Henri Hinterscheid et Dan Codello |
Ancien Militaires Luxembourgeois Bassin Minier05-04-2008Assemblée de l'association "Ancien Militaires Luxembourgeois Bassin Minier" au Restaurant "Le Pavillon Galgebierg" Parmi les invités on notait: M. Even André - Gérant CMCM M. Scheuer Jean - Ex-Président FNML M. Bichler Camille - Président Anciens Militaires Grand Ducal Rapport: Le Conseil d'Administration s'est fait représenter aux manifestations patriotiques de la Fête Nationale/Journée de la Libération/Commémoration par le président, le vice président, le trésorier et le porte-drapeau JP Frisch. 5 indemnités de décès et 1 indemnité de naissance ont été versées Le Conseil d'Administration: Le Président: Johny Pletschette, membre de la FNML Le Vice Président: Robert Breuer Le Secrétaire: Johny Pletschette Le Secrétaire Adjoint: Madame Sonja Pletschette Le Trésorier: Jean Lorang Assesseurs: Jean-Luc Roncari, Patrick Schmit, Victor Leclerc, Madame Schmit-Gallego |
CTF: Botzaktioun06-04-2008Le Coin de Terre et Foyer a organisé un grand ramassage d'ordures dans ses jardins auprès du Tice. Les services communaux fournissaient le container et organisaient l'évacuation des déchets. |
Skip: Michel Petit09-04-2008Architekturvortrag von Michel Petit im Skip |
Mai 2008 | ||
ENSEMBLE A PLECTRE31-05-2008Concert de Gala au Conservatoire Direction: Sébastien Paci |
AMICALE TRAIN IX29-05-2008PRéSENTATION DU FILM: Strooss 9 vu Belval E Film vum Marcel Schaeffer ënnert der Mathellef vum John Hurt, Alain Pucher, Marco Michel, Paul Wetz, an Nicolas Maas. |
prochainement |
"Volvo Frenn"31-05-2008Volvo Frenn: Départ des voitures historiques sur la Place de l'Hôtel de Ville |
DT ABOL ESCH30-05-2008Assemblée générale du DT ABOL ESCH au Centre Omnisports |
SAAR-LOR-LUX RALLYE31-05-2008Le Rallye SAAR-LOR-LUX faisait un stop sur la Place de l'Hôtel de Ville |
"Chemin de Fer Lankelz"25-05-2008Schmalspureisenbahn CFL Lankelz. Ab dem 1.Mai fährt die Schmalspureisenbahn wieder auf vollen Touren. Ein wahres Erlebnis für Kinder nochmal mit einer Dampflok mitzufahren,in den naturgetreuen Eisenbahnwaggons.Eine Diesellok,eine Elektrolok,und verschiedene andere Waggons stehen alle zur Verfügung. Quer durch die Natur,vorbei an Bahnschranken,über Brücken, an Haltesignalen vorbei verläuft diese Bahnstrecke mit einer Gesamtlänge von etwa 2 Kilometern auch noch durch einen Tunnel wieder zum Bahnhof zurück.Jeden Sonntag oder Feiertag können Sie ab 14.00 Uhr einsteigen und mitfahren bis zirka 17.30 Uhr. Schauen Sie doch mal vorbei,ein wahres Erlebnis für grosse und kleine Kinder. |
FETE DES VOISINS28-05-2008FETE DES VOISINS sur la Place de l'Hôtel de Ville |
Bienvenue à la Ville de Coimbra28/30-05-2008Du 28 au 30 mai, notre ville recevra une importante délégation de la Ville de Coimbra, une des plus brillantes cités du Portugal. Il s’agit de remplir de vie le jumelage d’Esch-sur-Alzette et de Coimbra décidé lors de la visite du président Sampaio. Au moment où Esch s’apprête à accueillir l’Université de Luxembourg , le fait que Coimbra abrite une des plus anciennes universités d’Europe donne une valeur ajoutée à ce jumelage. Les très nombreux citoyens eschois originaires du centre du Portugal apprécieront les liens étroits qui se nouent entre les deux cités. |
Galerie d'Esch: Roberto Sportellini22-05/07-06/2008Roberto SPORTELLINI Roberto SPIORTELLINI est né le 23 avril 1961 à Marsciano, Province de Perugia en Italie. Il commence son expérience picturale en 1976 en travaillant à l'aquarelle et avec le dessin pendant plusieurs années. Sa formation picturale personnelle se fait dans l'environnement de Perugia en 1984. Il participe à une exposition collective auprès de la « Ipso Art Gallery » de Perugia et dans la même période et pendant deux ans environ, il travaillera dans l'atelier d'un peintre à Firenze, où il approfondit les techniques du dessin sur papier et de la peinture à l'huile et sur mur. En 1985 il reçoit le « Premio Internationale Bologna d'Oro » pour la littérature et l'art au soin de la « Società Ventesimo Secolo », l'année suivante le « Premio Internationale per la Vita » au Palais du Campidoglio à Rome. Dans les années à venir, il se livre à faire des expériences en réalisant des installations où la peinture se mêle à du matériel de récupération. C'est après qu'il prend part à Fiera Inter¬nationale d'Arte Contemporanea « Expo Arte » près de la Fiera del Levante de Bari ainsi qu'aux expositions collectives x Anteprima » de Corciano (Perugia) et « Ecovoce » au Palais Penna de Perugia. En 1997 et 1998 il participe à de prestigieuses expositions collectives réalisées à l'occasion du « Secundo premio Trevi Flash Art Museum » et de la « Prima Biennale Internationale d'Arte Contemporanea » tous les deux dans le même musée. ` Ensuite il participe à plusieurs expositions dans des espaces publiques et privés. A partir de 1999 il engage une nouvelle période de recherche picturale qui comprendra plus de trois cents esquisses avec plume et crayon, dédiées à la silhouette féminine. Cette expérience représentera le point principal de son futur travail, qui le conduira à la découverte d'une pein¬ture figurative et hyperréaliste. Roberto Sportellini vit et travaille à Perugia et Assisi (Italie). |
SERVIOR-CIPA: POWER SHOW23-05-2008Spectacle avec Georges Christen |
ADMD-L: Assemblée générale ordinaire24-05-2008Association pour le Droit de Mourir dans la Dignité: Assemblée générale ordinaire à la Grande Salle de la Mairie |
Escher LSAP: Belval-Rundgang20-05-2008Die Escher LSAP lud zu einem Rundgang in das neue Escher Viertel Esch-Belval ein. Paul Weidig, ehemaliger Direktor der städtischen Werke, unterstützt von M. Klepper von AGORA, gab einen interessanten Überblick über das rasante Fortschreiten der Arbeiten auf den verschiedenen Baustellen preis. |
Harmonie Municipale Esch20-05-2008Die 1. Probe im neuen Saal im Dachgeschoss der Escher Gemeinde |
CA FOLA: Soirée I du CA FOLA21-05-2008CA FOLA: Soirée I du CA FOLA Stade Emile Mayrisch, rue du Stade Esch-sur-Alzette |
ArbedBelval: Verlegung der Hochspannung13-05-2008Die 220.000 Volt Hochspannung von Esch nach Belval via Sotel wird in neugelegten Kabelkanälen unterirdisch verlegt. Einer der riesigen Stahlmasten störte die Baustelle , wo der neue Bahnhof "Arrêt Belval" in Kürze errichtet wird. Nach dem Abriss der Stahlmasten hat sich das Landschaftsbild um die neuen Wohnviertel von Esch, Belval und Sanem deutlich verschönert |
Escher Braderie 200815-05-2008Escher Braderie 2008 |
Escher Gare: Situation 2008/0520-05-2008Escher Gare: Situation 2008/05 |
Armanda Bausch: Buchvorstellung07-05-2008Armando Bausch, Sänger, Kunstkritiker, Journalist und Autor stellt bei "Librairie Diederich" sein neuestes Werk vor: "Zeitlose Begegnungen, Eindrücke und Gespräche" |
Inauguration kermesse de Pentecôte09-05-2008Inauguration kermesse de Pentecôte |
Velo-Union-Esch: Randonnée Hubert Clément12-05-2008Velo-Union-Esch: Randonnée Hubert Clément La revanche de la Flèche du Sud |
CA FOLA: Spillfest01-05-2008Spillfest des CA FOLA auf dem Emile Mayrisch Stadium |
CIPA-SERVIOR: Vernissage de Madame Garofalo02-05-2008Le Comité de l'Amicale de la Maison de Retraite Servior-Cipa d'Esch-sur-Alzette vous invite à assister à son Vernissage de Madame Garofalo Tess de Schifflange Exposition: de divers tableaux L'exposition est ouverte jusqu'au 13 mai 2008 inclus. A la Maison de Retraite SERVIOR-CIPA |
GALERIE D'ESCH: Exposition Dias Joaquim02-05-2008/17-05-2008GALERIE D'ESCH: Exposition Dias Joaquim MOSAÏQUE |
Juin 2008 | ||
PS: «Fête de la Musique». 21 juin 2008 |
Personnel Communal Honoré30-06-2008Le personnel communal méritant fût honoré par Madame le Bourgmestre Lydia Mutsch et par l'échevin Jean Tonnar. |
CA FOLA MEETING25-06-2008CA FOLA MEETING au Stade Emile Mayrisch: 18:00 Uhr |
Inauguration "Paschtoueschgaard"30-06-2008Inauguration du "Jardin des Nations" |
1918-2008 ARA ESCH07-06-2008D'Futtballarbitteren feieren 90 Joër 1918-2008 ARA ESCH Receptioun op der Gemeng |
CIGL Esch à la maison Rosati27-06-2008Lors d’une petite fête d’été organisée par le CIGL Esch à la maison Rosati, le président du CA , Evry Wohlfarth, a pû se convaincre de la bonne ambiance et de la collégialité qui règnent entre tous les salariés du CIGL. |
ESPERENCE ESCH: Gala Charming Notes14/15-06-2008Den Turnveräin l' Espérance Esch/Alzette invitéiert op säi grousse Gala Charmings Notes an der Sportshal mat der Participatioun vun der Big Music Band 2001.En schéinen Programm mat super Turner , vun villen Zuschauer applaudéiert. |
Fête Nationale 2008: Décoration des Sapeurs-Pompiers22-06-2008Fête Nationale 2008: Décoration des Sapeurs-Pompiers au Foyer du Conservatoire de Musique |
Fête Nationale 200822-06-2008Fête Nationale 2008: La ville d'Esch-sur-Alzette a le grand honneur de pouvoir accueillir cette année S.A.R.. le Grand-Duc Héritier Guillaume, qui s'associera à nous pour célébrer la Fête Nationale à Esch-Alzette. |
FC COMMUNE: Assemblée Générale13-06-2008L'assemblée générale du FC Commune Esch s'est tenue au siège social à Lallange, Café "Le Pirate" Evry Wohlfarht, président, a pu saluer la prénce de M. Henri Hinterscheid, échevin et M. Paul Weidig, conseiller communal. |
XVIes MARCHES de la ST. JEAN 200814-06-2008Rancho Folclórico Províncias de Portugal Asbl présente sous le haut patronat de la Ville d'Esch-sur-Alzette et de l'Ambassade du Portugal 14 et 15 juin 2008 Place de l'Hôtel de Ville à Esch-sur-Alzette XVIes MARCHES de la ST. JEAN 2008 |
SKIP: Bourguignon & Siebenaler18-06-2008Conférence d'Architecture Le bureau Bourguignon & Siebenaler a remporté le 3e prix du concours pour la Maison du Savoir à Belval. Fondé en 2002, le jeune groupe d'architectes a réalisé entre autres des maisons d'habitation, un bâtiment scolaire et un internat public A Belval, le projet de la Maison d'Innovation leur a été confié. |
PAVILLON DU CENTENAIRE: Exposition LUC EWEN06-06-2008Invitation au vernissage de l'exposition LUC EWEN lieux urbains photographies vernissage: vendredi 6 juin 2008 à partir de 18.00 heures Exposition au PAVILLON DU CENTENAIRE ArcelorMittal boulevard Grande-Duchesse Charlotte Quartier «Nonnewisen» L-4070 Esch-sur-Alzette |
BENELUX CHAMPIONSHIPS- DANCESPORTFESTIVAL07-06-20085e Grand Prix de la Ville d'Esch-sur-Alzette Hall Omnisports Henri Schmitz - Latin BeNeLux Competitions - IDSF Open Standard - IDSF Senior I Open Standard |
BENELUX CHAMPIONSHIPS- DANCESPORTFESTIVAL08-06-20085e Grand Prix de la Ville d'Esch-sur-Alzette Hall Omnisports Henri Schmitz - Standard BeNeLux Competitions - IDSF International Open Latin - IDSF Senior I Open Latin |
EEN DAG AN DER NATUR01-06-2008EEN DAG AN DER NATUR au Centre Ellergronn Organisteurs: Service Ecologique & Administration des Eaux et Forêts |
COLLOQUE AU SKIP03/04-06-2008Organisé par la Fondation Bassin Minier et le Fonds Belval, sous le patronnage du Ministère de la Culture, de l'Enseignement et de la Recherche. Thème: documenter et promouvoir la Culture Industrielle-Expériences et Perspectives En présence du Ministre Monsieur François Biltgen et de la Secrétaire de l'Etat Madame Octavie Modert |
FÊTE NATIONALE ITALIENNE02-06-2008Réception à la Commune |
Juillet 2008 | ||
prochainement |
prochainement |
ESCHER VOLLEYBALL: BEACH OPEN 200826/27-07-2008ESCHER VOLLEYBALL: BEACH OPEN 2008 |
SKIP: CONCOURS de la MAISON DU NOMBRE18-07-2008En date du 20 novembre 2007, le Fonds Belval a lancé un appel de candidatures en vue d'un concours international d’architecture pour la Maison du Nombre. 50 bureaux d’architecture nationaux et internationaux ont remis un dossier de candidature. La proclamation des résultats a eu lieu le 18 juillet 2008. Les concurrents : 1. Witry & Witry (L) 2. Paczowski et Fritsch Architectes (L) 3. Dagli+ / kadawittfeldarchitektur (L/D) 4. Studio Amati / Klein & Muller (I/L) 5. Iñaki Abalos / Sentkiewicz Arquitectos (E) 6. Atelier 5 (CH) 7. A+ PRODUCTION (Manuelle Gautrand) / Moreno (F/L) 8. Von Ballmoos Krucker Architekten / Michel Petit architecte (CH/L) Les résultats du concours: Le jury n'a pas accordé de premier prix. 2e prix: Witry & Witry (L) 3e prix: Von Ballmoos Krucker Architekten / Michel Petit architecte (CH/L) 3e prix: A+ PRODUCTION (Manuelle Gautrand) / Moreno (F/L) (texte:Fonds Belval) |
EVRY WOHLFARTH: 60 ANNIVERSAIRE20-07-2008Happy Birthday Ev fir déng 60, mir gratuléieren. An der Waldschoul hei zu Esch/Uelzecht huët den Ev séng beschte Frënn invitéiert aus der Politik , séng Futtballkollégen , fréier Arbechtskollegen , d ' Famill , vill Kolleginnen an Kollegen a.s.w. Vill Leit aus dem Gëmengerôt an d' Madame Buergermeeschtesch Lydia , den Codello Dan , dem Ev séng rechts Hand woren komm fir ze feieren bei dësem schéinen Ereignis. Déng 60 Joër Ev, résuméiert an éngem klénge Film , mat den Héichten an Déiften aus dem Liëwen , dem Sport , der Arbecht , der Politik ,wor fir dech éng vun villen Iwerraschungen haut op déngem Fest. Mat éngem gudde Menu , Gedrénks , Kuch an flotter Danzmusék gouf hei gefeiert bis spéit an d' Nuecht. (lf) |
CA FOLA MEETING: SOIREE III18-07-2008CA FOLA MEETING au Stade Emile Mayrisch: 18:00 Uhr |
RENCONTRE CULTURELLE TRANSFRONTALIERE18-07-2008En date du 18 juillet, Monsieur Dan CODELLO, conseiller communal et président de la commission des affaires culturelles a reçu à la mairie les responsables de la politique culturelle des communes avoisinantes d'Audun-le-Tiche et de Villerupt. La ville de Villerupt a notamment été représentée par Monsieur Nicolas MERTEN, adjoint au développement culturel et socio-éducatif. Cette rencontre a notamment été décidée lors du premier conseil communal transfrontalier à Belval en date du 5 juin dernier. Les partis ont notamment discuté sur l'état des lieux des infrastructures culturelles dans leurs communes respectives et de synergies futures. Cette rencontre aura notamment pour conséquence une collaboration plus intensive des responsables au niveau culturel. Une deuxième rencontre, afin de préparer une contribution pour le deuxième conseil communal transfrontalier, se déroulera à la rentrée en automne. |
PHOTO CLUB ESCH:
12-07-2008 |
AGORA STREETBALL
12-07-2008 |
SERVIOR CIPA: SUMMERFEST 200805-07-2008Summerfest vum Servior Cipa op der Leier zu Esch/Uelzecht. Bei schéinem sonnegem Wieder an mat viel Animatioun ,et wor einfach ganz flott. Eng rieseg Animatioun mat Tombola,Sprangschlass, Verkaaf vun Keramik, Molereien, Amis de la fleur, engem Zauberer, Schampes an Béier, Grill, Eisenkuchen.Den Sabus Rosch an d'Gehansbléiser hu fir den musikaleschen Kik gesuergt. |
INAUGURATION PLACE DE L'HÔTEL DE VILLE11-07-2008Inauguration officielle de la Place de l'Hôtel de Ville Le Collège des Bourgmestre et Echevins vous invite à la grande fête d'inauguration de la nouvelle Place de l'Hôtel de Ville, vendredi 11 juillet 2008, de 15h00 à 18h00. Ambiance fête populaire avec de nombreuses animations et boissons offertes de 16h30 à 17h30 et beaucoup d'autres surprises garanties... Historique en pdf |
« Escher Sport & Spillfest »13-07-2008Concept Dans le cadre du « Sport, Spill a Spaass an Esch », la Ville d’Esch-sur-Alzette organise un évènement populaire et sportif s’adressant aux nombreuses communautés de la commune, ainsi qu’à tous les habitants de la région. But Motiver un maximum de gens à s’activer pendant une journée et au-delà à prendre goût à la pratique du sport en réunissant les jeunes et moins jeunes autour d’une fête populaire multi-culturelle. |
Entente des Mineurs: 25e Anniversaire01-07-2008Grouss Feier bei der Entente des Mineurs Esch/Alzette. Zanter 25 Jöer, engem véirel Jorhonnert bestéet de Veräin. Am Klublokal gouf bei engem gudden Maufel an éngem groussen Pättchen gefeiert bis spéit an den Owend. |
MAMUFO 200805-07-2008Grace, fitness, beauté et charme ne sont que quelques mots-clés qui caractérisent le travail et les performances tout à fait ravissantes de nos «Esther Majoretten». Percutant, brillant, dynamique et pro¬metteur sont les mots-clés qui peuvent décrire le travail inlassable des responsables dans les coulisses de ce club phare, dont les nombreux parades et spectacles sont devenus, au fil des années, d'une importance primordiale pour l'animation de la vie culturelle de notre ville. «Majoretten, Musique, Folklore - MAMUFO», abréviation synonyme de fête sportive multiculturelle, haute en couleur, animée avec brio par une fraîcheur pétulante et un enthousiasme débordant. Pour le cru de cette année, le 13e de son nom - et que les triskaidékaphobe se rassurent ! -, nous pouvons nous attendre à un nouveau succès éclatant au palmarès déjà sans faille de nos «Escher Majoretten». Le 5 juillet 2008, à partir de 11h00, notre belle Place de l'Hôtel de Ville, qui a aussi fait peau neuve pour accueillir de façon plus digne la joie de vivre eschoise, sera la plateforme rêvée pour ce grand spectacle et tout ce beau monde : Plus de 400 majorettes venues de France, un groupe de folklore portugais, deux groupes de musique et une organisation impeccable seront les garants d'un festival d'été digne de ce nom. De niveau international, le spectacle MAMUFO sera de nouveau le signal de départ retentissant pour une fête estivale eschoise qui, comme chaque année, durera jusqu'en septembre. A vos marques! Prêt! ... Lydia Mutsch Bourgmestre de la Ville d'Esch-sur-Alzette |
LSAP: Buergerforum 200811-07-2008Bürgerforum zu ESCH an der Waldschoul den 11.Juli 2008 um 18:00 Uhr |
Août 2008 | ||
prochainement |
Bouschéisser Esch:
Remise des prix par Evry Wohlfarth, conseiller communal |
PLACE DE L'HÔTEL DE VILLE:Quelques vues de la situation actuelle |
"MARCO POLO"
MARCO POLO |
FC COMMUNE: Grillfest beim CactusSamedi 23 août 2008Pendant deux jours, le F.C. Commune Esch et son président, Evry Wohlfarth ont fait preuve d’une excellente condition physique lors de leur grillade traditionnelle au Cactus Lallange. C’est de bonne augure pour le championnat à venir. |
"DIE SEILBAHN"In Kürze: |
Les Blue Knights à EschSamedi 23 août 2008Evry Wohlfarth, conseiller communal, a reçu les Blue Knights, organisme international de policiers et douaniers amoureux de la moto, à la mairie d’Esch/Alzette. En cette occasion, la cellule luxembourgeoise des Blue Knights, présidé par Patrick Schmit a remis un chèque substantiel au foyer St Elizabeth. |
Ofrappen vun der Gasleitung
Vun den Héichuëwen Belval aus as d' Gasleitung op Terre -rouges via Schëfflénger Schmelz verlâf . Den Zweck vun dëser Konstruktioun wor , den Héichuëwengas vun den 3 Schmelzen ze notzen an dohinner ze transportéieren , wou en gebraucht wor , zum Beispill an d' Walzwiërk fir d' Feiërung vun den Knëppeluëwen , an der Gaszentral fir d' Gasturbinnen ze bedreiwen , am Gebléishaus , spéider och nach d' Thermesch Zentral zu Terre- rouges , déi 1951 an Betrieb gong fir Stromproduktioun fir d' Schmélzen . Zirka ëm 1928 as d'Konstruktioun Gasleitung ugelâaf. Enn Juli , vum Jöer 1977 sin d' Héichuewen op der âler Schmelz vun Terre- rouges stöen bliwen , d' Zentral as âwer weider vun Belval aus beliwwert gin bis an den August , wou d' Produktioun och hei opgehâlen huët . ( den 29. August 1997. ) Elo hât och d' Gasleitung ausgedingt . D' Héichuëwen vu Schëffleng an Terre- rouges sin laang verschrott , d' Gasleitung as och elô afgerappt gin , 10 Jöer duërno . |
ARCELORMITTAL
Mir woren invitéiert vun eisem Kollég Marc Schomer op Belval, fir dât neit Elektrostôlwierk ze besichtëgen mat all den Anlagen ronderëm. Den Här Yves Rollmann , en sympatëschen Guide huët eis alles détailléiert erklärt op eisem Wee durch déi verschidde Betrieber . Vill Froën sin gestallt gin , alles gouf erklärt , well den Guide wor gudd iwert alles am Bild . Bei dem Schrottdepôt , dem Scoriedépôt , iwerall gouf alles fotografësch festgehaalen. Am Stôlwierk as iwert d'Produktioun vum Stôl erklärt gin bis an de kléngsten Détail , interessant wor et schon an der Theorie . Bei dem Elektrouewen ukomm , gouf eng Mull mat Schrott angeluëden fir éng nei Charge ze produzéieren. D' Sirenen op Alarm , do gong et lass , Fonken an Flâmen iwerall , Kaméidi an Stëpps , Knupperten an Explosiounen , dât as Produktioun . Eng interessant Visite durch den Marc an mat dem Yves als Guide , mir söen Iëch Merci. |
50 Joer Interesseveräin Quartier Neiduerf | ||
Rue de NeudorfE kuerzen Iwerbléck iwer d’Stroossen vun eisem Quartier.Natiirlech kënnt déi Stroos, déi dem ganze Quartier sei Numm gin huet, fir d’éischt un d’Rei.: d’ „Rue de Neudorf”. Si ass entstanen, wéi e puer, meecht arem Leit ugefangen hun, baussecht vun dem alen Duerfkär, hir Haipercher mat roude Minettssteng opzeriichten. Lues a lues huet sech dat „Neit Duerf ” weider gezun duerch déi deemols genannte „Burhiel” zweschen der „Schneier” an dem „Nosbierg”laanscht klenge Wassertëmpelen, déi aus dem „Burgronn” gespeist gi sin. Aus dem schmuele Karewee ass dann am Laf vun de Joren eng propper, makadamiséiert Strooss gin. D’Infrastrukture goufen den Usprech vun den Haiser ugepasst, déi vun 1900 un hei gebaut goufen. Nous commençons par la rue qui a donné le nom à tout le quartier : la « rue de Neudorf ». Elle a trouvé son origine, parce que plusieurs personnes, souvent de moindre revenu, ont commencé à ériger leurs maisons modestes à l’extérieur de l’ancien centre de la ville. Les maisons étaient généralement construites avec des pierres de minerai de la région. Ce « nouveau village » s’est prolongé entre « Burhiel », la « Schneier » et le « Nossbierg » le long de petits étangs dont l’eau provenait du « Burgronn ». Ce chemin étroit s’est transformé au fil des années en une rue macadamisée. Les infrastructures ont été adaptées aux exigences des maisons construites à partir de 1900. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
SCHNEIERIer een an d’Neiduerf era kënnt, béit e Wee schaarf no riets erop op d’ „Schneier”, an déi ganz Gewan ronderëm krut hiren Num d’ „Schneier”, déi bis uewen aus an d’Grengs eran an op de Gaalgebierg gefouert huet . Si soll esou genannt gi sin duerch de franséische Vokabel „chènevière”. Dat heecht op gutt däitsch „Hanfacker”. Et gëtt, wéi et schéngt, am lothrengeschen en Duerf, dat „Chenières” heescht, an do sollen och Hanf- a Fluessfelder gestanen hun, wéi bei eis dann och op der Schneier. Et get och gesot, dass just hei uewen op der Schneier mam Ofbau vum Minett ugefangen gouf.Juste avant la rue de Neudorf une rue montait vers la droite pour arriver à la « Schneier ». Ce nom a aussi été donné à toute la campagne qui s’étendait jusqu’au Galgebierg. Cette appellation proviendrait du mot français « chènevière »( champ où croît le chanvre). En Lorraine existe une localité qui s’appelle « Chenières ». Dans cette région on aurait également produit du chanvre tout comme chez nous sur la Schneier. On raconte aussi que c’est ici qu’à débuté l’exploitation du minerai de fer. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue du StadeD’ „Rue du Stade” féiert en 30 Meter méi no lenks vun dem fréere Wee op d’Schneir erop bei de Stadion vun Esch. Nach e Wuert iwert de Stadion vun Esch. Nodeem schon 1933 op „Dellhéicht” e Monument fir de Schmelzhär Emile Mayrissch opgeriicht gouf, louch et op der Hand, dass den 1935 fäerdeg gemaachte Stadion, nom „Emile Mayrisch” genannt gouf. Ween den Emile Mayrisch woar, brauch ee kengem Escher ze soen. Duerfir nëmmen kuurz: Zu Eech den 10.November 1862 gebuer koum en als Industriellen an de Minett, war entscheedend un der Grënnung vun der Arbed bedeelegt, vun där en 1920 Direktionspresident gouf. Seng sozial Astellung huet en iwerall am Minett beléift gemaach. Hien huet z.B. Aarbechterwunnenge baue gelooss an huet d’Aarbechterkrankekeess gegrënnt. Gestuerwen ass en duerch en Autosakzident de 5. März 1928.La « rue du Stade » a eu son tracé à environ 30 mètres plus à gauche de l’ancien chemin vers la Schneier et monte vers le Stade Emile Mayrisch qui a été terminé en 1935. Ce nom est bien connu par les echois. Emile Mayrisch, né le 10 novembre 1862 à Eich est venu comme industriel à Esch. Il a participé à la fondation de l’ARBED dont il est devenu en 1920 Président de la direction. Par son attitude sociale il était bien aimé dans tout le sud du pays. Il fit construire, entre autres, des maisons pour ses ouvriers et a fondé la caisse de maladie pour ouvriers. Il est décédé le 5 mars 1928 dans un accident de voiture. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue Emile EischenHei wëlle mer déi zwou nei Stroosse net vergiessen, déi eréicht an de leschte Joeren ugeluecht si gin. Do wär emol fir d’éischt d’ „Rue Emile Eischen” ze nennen, déi hiren Num kritt huet no deem fréieren Escher Gemengerot a Gewerkschaftler Emile Eischen, dee vun 1946 bis 1955 dru geschafft huet, an der Gemeng déi sozial Interesse vun den Aarbechter duerchzesetzen. Ir déi Strooss de Num vum Emile Eischen kritt huet, gouf si, an d’ganz Gewaan ronderem „Op dem Ostbierg” genannt. Déi Bezeechnung ass iwregens nach haut geleefeg.Ici nous ne voulons pas non plus oublier les deux nouvelles rues construites ces dernières années. Mentionnons d’abord la rue « Emile Eischen » qui porte le nom de l’Echevin et syndicaliste qui a défendu entre 1946 et 1955 les intérêts des ouvriers dans la commune. Auparavant on appelait la rue Emile Eischen ainsi que toute la campagne environnante « op dem Ostbierg ». Cette désignation est encore aujourd’hui courante. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue Dr. Philippe BastianEng nach méi nei Stross ass entstanen, déi parallel zu der rue Emile Eischen ëm 2003 ugeluecht gouf. Et ass d’„Rue Dr. Philippe Bastian”. Déi Strooss huet hiren Numm kritt un d’Erënnerung un de Matbegrënner vun der Waldschoul, an deem (deemols) neie Spidol, President vun der Association des Gymnastes du Bassin Minier, President vun der Fraternelle a Gemengerot vun 1928 bis 1933. Dozou ass ze soen, dass en Directer vun der „Ligue Luxembourgeoise Antituberculeuse” war a vill Verdengschter beim Fonctionnement vum deemolegen Dispensaire hat.Parallèlement à la rue Emile Eischen a été construite vers 2003 la « rue Dr. Philippe Bastian ». Cette rue porte ce nom en mémoire du cofondateur de l’école en forêt et de l’hôpital d’Esch. Philippe Bastian fut président de l’association des Gymnastes du Bassin Minier, président de la Fraternelle ainsi que conseiller communal de 1928 à 1933. Il faut encore remarquer qu’il était directeur de la « Ligue Luxembourgeoise Antituberculeuse » et avait de nombreux mérites dans le fonctionnement du dispensaire de l’époque. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue de SchifflangeMir kommen erëm erof bis bei d’Bréck. Do fiiert een eran an d’„Rue de Schifflange”, déi déi al Escher nach ëmmer de „Schefflengerwee” nennen, esou wéi aus villen anere Weeën eemol eng Strooss gin ass. D’ „Rue de Schifflange” krut hiren offiziellen Numm allerdings eréischt am Joer 1963. Si féiert, wéi den Num et seet, op Scheffleng laanscht d’Schefflenger Schmelz, déi fréier emol d’„Metze Schmelz” geheecht huet, nom Escher Industrielle Léo Metz, dee se 1870 baue gelooss huet. Den éischten Héichuewen gouf schon 1871 a Betrieb geholl. Nous revenons en bas près du pont du chemin de fer. Vers la gauche on rentre dans la « rue de Schifflange » que les anciens eschois appellent encore aujourd’hui « le chemin de Schifflange ». La « rue de Schifflange » a eu son nom officiel seulement en 1963. Elle conduit, comme son nom l’indique vers Schifflange, le long de l’usine de Schifflange qui s’appelait auparavant « usine Metz », parce que érigée par l’industriel eschois Léon Metz. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Cité Franz LeesbergVum Schefflengerwee aus kennt ee schaarf erop op d’ „Cité Franz Leesberg”, déi um Lallengerbierg leit, an déi d’Leit kurzerhand „Op dem Leesbierg” nennen. Et sief awer gesot, dass déi Siedlung hire Num kritt huet no engem gebiertegen Hollänner, deen zimmlech vill Verdengschter fir Esch an de Minett huet. Dat war de fréiere „Capitäne et Régisseur” vun der Escher Minnegesellschaft, de François-Xavier- Hubert Leesberg, 1808 zu Amsterdam gebuer, Artillerieleutnant zu Ettelbréck, duerno Kapitän vum Jaegerbataillon zu Iechternach. Wéi en als Géolog op Esch koum, huet e sech mat Recherchen iwer déi verschidden Erzformatiounen ofgin an eng grouss Stengsammlûng zesummengestallt. En huet dobei en bis elo onbekannt Element entdeckt, dat spéider no sengem Num „Leesbergit” genannt goef. Gestuerwen ass en zu Esch 1889 an hei leit en och begruewen.De la rue de Schifflange on monte à droite, après un court virage abrupte, vers la « Cité Franz Leesberg ». Elle se trouve sur le Lallengerbierg et les gens l’appellent simplement « sur le Leesbierg ». Mais cette cité a eu son nom d’après un militaire hollandais qui a eu beaucoup de mérites pour Esch et la région du minerai de fer. Il était capitaine et régisseur de la société des mines et s’appelait François-Xavier-Hubert Leesberg, né en 1808 à Amsterdam, lieutenant de l’artillerie à Ettelbrück et après capitaine du bataillon de chasse à Echternach. En venant comme géologue à Esch il fit des recherches sur les différentes formations de minerais et a constitué une belle collection de pierres. Ainsi, il a découvert un élément inconnu à cette date qui a reçu le nom d’après lui le « Leesbergit ». Le capitaine Leesberg est décédé à Esch en 1889 où il a été aussi enterré. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue St. NicolasElo kommen mer erem an dat eigentlecht Neiduerf zeréck. Direkt op der lenker Säit zitt et eis an d’ „Rue St. Nicolas”. Bei deser Bezeechnung handelt et sech em eppes Kuriéises. Déi Strooss huet nämlech neischt mat eisem léiwen hellegen Kleeschen ze din, mä – esou get op mannst erzielt – mat engem sympateschen Awunner vun Esch, dem Här Nicolas Bock, Gemengerot vun 1849 bis 1912. Bekannt gouf en ënner anerem, well en sech agesat hat, dass den Haaptuert vum Kanton erëm op Esch kom ass. Dat war 1849. En huet och emmer mat engem gewessen Houffert de Fändel vun der deemoleger Escher Musek gedroen. Mä zu Éieren koum en dodurch, dass en déi Gäert hannert der Strooss vum Neiduerf, déi him gehéiert hun, der Gemeng Esch ofgetrueden huet, fir dass hei eng nei Strooss kéint ugeluecht gin. Fir him Merci ze soen, huet de Conseil beschloss, déi nei Stross nom Här Bock sengem Virnumm ze nennen, nämlech „Nikolaus - Strasse”. Eréicht spéider gouf där Strooss en Hellegen „Saint” opgeprafft.Revenons dans la rue de Neudorf.. Après environ 100 mètres vers la gauche nous rentrons dans la « rue St. Nicolas ». Cette désignation n’a rien avoir avec notre bon Saint Nicolas, mais on raconte que c’est plutôt le nom d’un habitant sympathique d’Esch, Monsieur Nicolas Bock. Il était conseiller communal de 1849 à 1912 et a eu entre autre le mérite d’avoir réussi en 1949 à mettre Esch comme ville principale du canton. C’est aussi avec une certaine fierté qu’il a porté à l’époque le drapeau de la musique d’Esch. Il a été honoré par le fait qu’il a cédé à la commune d’Esch les jardins qui lui appartenaient derrière la rue de Neudorf afin de permettre de construire là une nouvelle rue. Pour le remercier de son beau geste le conseil municipal a nommé cette rue d’après le prénom de Monsieur Bock, c'est-à-dire « Nikolaus – Strasse ». C’est plus tard qu’on a ajouté le mot « Saint » à la rue Nikolaus. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue Albert GoedertParalell zu der „Nikolaus - Stroos” gouf vill spéider eng ganz nei Strooss ugeluecht, um Terrain vun der fréiere Briketteri Schuller, zu gleicher Zait, wéi déi modern Siidlung. Et ass d’ „Rue Albert Goedert”. Do wären deemno och e puer Wuert néideg, fir iwer dee Mann ze schwätzen, deem sai Numm déi Strooss dréit. Bekannt ass den Albert Goedert e.a. als Professer, Gemengerot, Direkter vum Lycée Hubert Clement, als member vum Staatsrot a President vun den „Amitiés Françaises”. Jiddereen awer, deen eemol an enger vun onse Mettelschoule war, kennt dem Albert Goedert seng „Grammaire pratique de la langue française”, e Léierbuch dat joerzengtelaang am Gebrauch vun de Studente war, an an deem nach haut dax nogeschloë gët, fir ze wëssen, wéi déi onregelmässeg Verben conjugéiert gin.Sur le terrain de l’ancienne briqueterie Schuller on a construit beaucoup plus tard une rue parallèle à la rue St. Nicolas. Il s’agit de la « rue Albert Goedert ». Il faudrait dire quelques mots sur l’homme qui a donné son nom à cette rue. Albert Goedert est né le 30.8.1913 à Esch. Il fut connu entre autre comme professeur et directeur du Lycée Hubert Clement, comme conseiller communal en 1976. Il fut nommé comme membre du Conseil d’Etat le 19.12.1972 et était président des « Amitiés Françaises ». Mais chacun qui a fréquenté l’école moyenne connaît la « Grammaire pratique de la langue française » d’Albert Goedert. C’était un livre qui a été utilisé pendant des décennies par les étudiants et qui est encore consulté aujourd’hui pour revoir la conjugaison des verbes irréguliers, ne fût-ce que pour le subjonctif imparfait….. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Sentier de KaylD’Neidierfschesstrooss leeft awer weider. Lenks dovun kënnt de „Keeler Pad”, spéider op franséisch „Sentier de Kayl” genannt, dee, wéi sei Num et seet, gebrauch gouf fir zu Fouss oder mam Weenchen, laanscht de Bëchelchen „An den Dennen” iwert de Lallengerbierg op Keel ze kommen. Haut steet do dee schéine Schoulpavillon, an deem zenter 1958 schon zwou Generatioune Kanner aus dem Neiduerf geléiert gin.En continuant dans la rue de Neudorf, nous rencontrons sur notre gauche le « Keeler Pad » qui a été appelé plus tard « Sentier de Kayl ». Ce sentier a été utilisé pour se rendre à pied ou avec une charrette le long du petit bois « An den Dennen » à travers le Lallengerbierg à Kayl. Aujourd’hui se trouve au fond de cette rue le beau pavillon de l’école dans lequel déjà deux générations d’enfants du Neudorf sont alphabitisés depuis 1958. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue de RumelangeE schmuele Pad féiert laanscht déi schéin Muttergottesgrott, déi sech harmonesch an den Hiwel erakuschelt, bei där sech d’Leit a besënnleche Gedanken ausrouen, an déi vun hinnen mat Léift ennerhalen a gefleegt get, bis erop op déi Platz, wou d’ Neiduerfstrooss sech spléckt, fir riichtaus op Rëmeleng ze féieren. Dat ass d’„Rue de Rumelange”. Net ze vergiessen awer soll d’Monument vum Interesseveräin sin, dat ënnert dem Moto: „d’Neiduerf vergësst seng Biergleit net” op der Plaz ennen am Hiwel zenter enger Rei vun Joeren steet, an emmer erëm den Zentrum ass vun Erënnerungsfeieren, déi besonnesch fir Bärbelendag vum Interesseveräin organiséiert gin.Un sentier étroit passe à côté de la grotte qui s’intègre harmonieusement dans la colline et devant laquelle les gens peuvent méditer dans un cadre reposant. Le sentier sort à l’endroit où la rue de Neudorf se termine et dont la prolongation s’appelle « rue de Rumelange ». C’est aussi qu’à cet endroit est situé depuis quelques années le monument de l’Interesseveräin avec l’inscription « le Neudorf n’oublie pas ses mineurs ». Le monument est le centre de certaines commémorations qui sont organisées par l’Interesseveräin surtout à l’occasion de la fête de la Sainte Barbe. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
"Nossbierg"Vun der Rëmelengerstrooss aus béit ee schaarf no lenks of, fir op den eigentleche „Nossbierg” ze kommen, en Ausleefer vum „Lallengerbierg”. Den Nossbierg, deen d’Kenner andeelen an de „fiichten” an den „henneschte” Nossbierg, grenzt schon un de schefflenger Terrain. Hei uewe gët et de „Foyer de la Solidarité” mat sengen Annexen. Hei hu vill handicapéiert Leit e protegéiert Heem a kënnen e menschewürdegt Liewe féieren.A gauche au milieu de la rue de Rumelange on monte à gauche vers le « Nossbierg » en aval du « Lallengerbierg » et qui arrive jusqu’au terrain de la commune de Schifflange. C’est au début du plateau que nous trouvons le « Foyer de la Solidarité » avec ses annexes. Ici beaucoup de personnes handicapées vivent en foyer protégé. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue des NoyersE bëssche weider an der Rëmelengerstrooss béit een of an d’ „Rue des Noyers”, oder op gutt letzeburgesch och de „Nossbierg” genannt, well hei vill Nösserte gewuess sin. De Nossbierg zitt sech bis an den „Huesegrënchen”, en aneren Ausleefer vum Lallengerbierg.Un peu plus haut dans la rue de Rumelange on arrive vers la gauche dans la « rue des Noyers » appelé aussi en luxembourgeois « Nossbierg » qui s’étend jusqu’au « Huesegrënchen », un autre coté en aval du Lallengerbierg. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue BurgronnDéi gutt al Flouernimm sin erfreelecherweis zu engem Deel op mannst nach op lëtzebuergesch beibehale bliwe. De Burgronn z.B. ass erëm de „Burgronn” gin, och wann en nach hei an do „Bourgrund” oder „rue du Bourgrund” vernannt gët. Wann ee vum Burgronn schwätzt, denkt een automatesch un den „Hongrege Bur”, en enneriirdesche Waasserlaf, deen aus dem „Heedegröndchen” an och erof vum „Elendege Bierg” leeft, a just hei um Eck vum Burgronn an den ale „Rëmlengerpad” a klenge Quellen eraus gesprëtzt ass. Haut allerdengs ass den honrege Bur kanaliséiert....Heureusement les anciens noms des lieux-dits ont partiellement été conservés en luxembourgeois. Le Burgronn p.ex. est redevenu le « Burgronn », même si parfois on l’épelle à tort « Bourgrund » ou « rue du Bourgrund ». En parlant du Burgronn on pense automatiquement au « Honrege Bur » (fontaine affamée), un cours d’eau souterrain qui vient du « Heedegröndchen et aussi du « Elendege Bierg » et qui a fait surface en petites fontaines au coin du Burgronn et de l’ancien chemin vers Rumelange. Aujourd’hui le honrege Bur est canalisé..... Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue de la Source....Dass den honrege Bur mat ville Seechen a Legenden verbonnen ass, wëlle mer awer hei net méi weider ernimmen. Dat kann een an de Broschüren noliesen, déi den Interesseveräin fir seng 25, respektiv 4o Joresfeieren eraus gin huet. Witzeg ass op mannst, dass dee Wee, deen déi al Neidierfer Leit fréier de „Rëmlenger Pad” genannt hun, well en an der Zäit och begaange gouf, fir zu Fouss an deser Richtung ze goen, elo „Rue de la Source” heescht, an dass dat géit Steck Wee, dat erop op den „Elendege Bierg” féiert, ewell „Rue du Hongrege Bur” genannt get.....Il serait vain de mentionner qu’il est à l’origine de beaucoup de légendes. On peut cependant relire des détails y relatifs dans les brochures que l’Interesseveräin a éditées pour son 25e resp. 40e anniversaire.) Il est du moins curieux que l’ancien « Rëmlenger Pad », pris à l’époque pour se diriger à pied vers Rumelange, est maintenant appelé « Rue de la Source » et que le chemin qui monte vers le « Elendege Bierg » se nomme aujourd’hui « rue du Hongrege Bur ». Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
KleesgruendchenAn zum Schluss kënnt een nach e Wuert soen iwert de „Kleesgrëndchen” (och en ale Flouernumm). Do get fir de Moment dichteg gebaut an eng fuschnei Strooss ugeluecht. Déi nei Strooss féiert poulriicht erop an de Bësch, iir e schmuele Pad een bis op de Gaalgebierg brengt.Un mot sur le «Kleesgröndgen », également un ancien nom d’un lieu-dit. Actuellement on est en train d’y construire des maisons et une toute nouvelle rue ; celle-ci nous mène dans son prolongement tout droit vers la forêt et continue par un chemin étroit vers le Galgebierg. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
Rue DiesweeE Wuert nach iwer den „Dieswee”. Eng plausibel Erklärung iwert d’Bezeechnung „Dieswee” fënnt een a verschidden Theorien. Virun allem déi, déi een och gleewe kann, ass déi, dass dee Wee erop op de Gaalgebierg gefuert huet. Zu däer Zait gouf et nämlech och nach do e richtege Gaalgen. Do goufen enner aneren och d’Déiwen erop gefouert, fir eben do opgehaangen ze gin. Dofir haten se einfach de We „Diebesweg” genannt. Aus der aler Schreifweis gouf duurch Ofschreiwfehler oder Wuertverdréiungen eben eisen heitegen „Dieswee”, nodeem en z.B. 1753 „Diisweg” oder 1759 „Diebesweg” geschriwe gouf.La théorie la plus crédible sur le nom de la rue « Dieswee » provient du fait qu’elle monte du centre de la ville vers le Galgebierg. A l’époque il y existait une potence et les voleurs (en allemand Diebe) y ont été pendus. De ce « chemin des voleurs » est devenu par des déformations ou des fautes d’orthographe en 1753 « Diisweg » ou en 1759 « Diebesweg » et maintenant « Dieswee ». Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
„Gaalgebierg”A woufir hu mer dann iwerhaapt e „Gaalgebierg”? Schliesslech ass dee Bierg eng vun de schéinsten Plazen vun Esch, an en huet esou eng makaber Bezeechnung. Ma a spéider Zäit gouf et e beschen iwerall am Land, do wou et e Geriicht gouf, och e Gaalge fir d’Leit opzehänken, wéi z.B. zu Bieles, zu Keel, zu Veianen, zu Letzebuerg a.e.w. Mir wessen aus de Bicher, dass deen „Ortsvorsteher”, deen 1676 d’Herrschaft iwer Esch hat (ennert dem Kinnek Karel II vu Spuenien) och domat d’„Ruten- Schwert- und Strickrecht” iwer all Escher Biirger hat. Hien huet dann och den éischten Gaalgen op der Héicht opstelle geloss, déi eben haut de „Gaalgebierg”heecht. An deemselwechte Joer gouf och schon den éichten Escher vum Geriicht zum Doud veruurteelt, gekäppt, an un de Féiss un eben deem Gaalgen do opgehaangen.Mais d’où provient le nom « Gaalgebierg »? C’est une des plus jolies collines d’Esch avec une dénomination aussi macabre. A l’époque nous avons connu un peu partout dans le pays des potences pour exécuter les gens là où existait aussi une justice comme p.ex. à Belvaux, Kayl, Vianden, Luxembourg etc. D’après les écritures nous savons que le chef de la localité (Ortsvorsteher) qui en 1676, règnait sur Esch (sous le roi Charles II d’Espagne) avait le droit au fouet, au sabre et à la pendaison sur les citoyens d’Esch. Il a donc fait ériger la première potence sur la colline qui s’appelle aujourd’hui « Gaalgebierg ». La même année le premier eschois a été condamné à mort par la justice. Il a été décapité et pendu avec les pieds sur cette potence. Texte : Pierre BILTGEN Traduction : Georges WEISSEN |
prochainement |
prochainement |
Rue André KochLa Rue André Koch est située perpendiculairement au Dieswee |
Septembre 2008 | ||
LSAP ESCH:
30-09-2008 |
Chapiteau du Théâtre
26-09-2008 |
LSAP ESCH:
25-09-2008 |
SERVIOR CIPA:
24-09-2008 |
Escher Emweltsamt: Mobilitéitswoch 200822-09-2008Velostour 25 km vir grouss an kleng. |
8.Auflage der ESCHER BUECHERTAGE22-09-2008Pressekonferenz anlässlich der 8. Auflage der Escher Büchertage, organisiert von der Kulturkommission in Zusammenarbeit mit dem Schöffenrat. |
Fiesta PETANKA vun de Jeunesses socilaistes Esch20. September ab 12 Auer:Fiesta PETANKA vun de Jeunesses socilaistes Esch um Pétanque-Terrain um Galgebierg |
VTT ESCH: 6H VTT PARC GAALGEBIERG 200820-09-20086H VTT PARC GAALGEBIERG 2008 (30/03/2008) Les 6 heures VTT PARC GAALGEBIERG auront lieu samedi, le 20 septembre 2008. La course de 6 heures VTT d`Esch-sur-Alzette est une épreuve sportive sous forme relais, organisée par le club VTT ESCH, les Dudelange Haard Bikers en collaboration avec l’Esch City Tourist Office sous le haut patronage de la Ville d`Esch-sur-Alzette. Chaque équipe est composée de 4 à 6 coureurs. Le droit de participation est de 15€ par personne, pour une équipe complète de 6 personnes le montant est de 80€. Chaque participant reçoit un cadeau de souvenir. INSCRIPTIONS EN LIGNE LE PROGRAMME Ouverture du "Village VTT" à partir de 10h00. Le village est composé d’un espace mécanique, catering et VIP. L’inscription et la contrôle technique des vélos se fait sur place à partir de 10h00. Présentation officielle des équipes vers 11h30. Le départ de la course sera donné à 12h00. Le parcours a une longueur de 7km. Programme d’encadrement à partir de 14h00. La fin de la course est à 18h00. |
Wou ass eigentlech déi läscht eléktrësch Lok , Modell U - 28D' Minièren an der Hiël zu Esch/Uelzecht sin schons lâang zou , awer éng E- loc série U- 28 as nach ëmmer a Betrieb.Déi läscht eléktrësch Lok , Modell U - 28 , déi hei zu Esch/Uelzecht an der Hiël nach a Betrieb wôr gouf vun der lokaler Biërgerinitiativ Esch/Hiël opkâaft bei der Arbed - Mines ënnert dem Président Felix Mond . Op dem schéinen Site vum Plateau Barbourg wôr se ausrangéiert gin , an sollt un déi Zäiten vun de Galeriën an den rouden Fiëlsen vun der Hiël ërënërën . Eng gudd Idee wôr fir déi E-loc un d' Minièresbunn ze verkâafen , nodém Vandalen dat Symbol vun Esch/ Mines aus der Hiël staark bëschiëdëgt . Den Ërléis vun der E-loc gong integral als Don un de "Fong vun den kribskranken Kanner ." E groussen Merci un den sympatëschen Félix Mond an séng Equipe . Mat éngëm Krân gouf déi Maschinn dann opgeluëden , an op d' Minièresbunn transportéiert . D' Stâad Esch huët si zwar verlôss , âwer ausgedingt huët se nöt , si rullt nach haut ewéi dir gesitt , an stét nöt irgendwéi virun énger Minn ze verrotten an ze verraschten . ( Léon Fell ) |
CA FOLA: ESCHER KULTURLAAF 200806-09-2008CA FOLA: ESCHER KULTURLAAF 2008 |
PHOTO CLUB ESCH12-09-2008 |
10e anniversaire du CIGL Esch-sur-AlzetteLe Centre d’Initiative et de Gestion Local Esch-sur-Alzette a le grand plaisir de vous inviter aux festivités de son 10e anniversaire.La fête aura lieu le 13 septembre 2008 à 12.00 heures à la salle des fêtes de l’Hôtel de Ville à Esch-sur-Alzette. Programme Mot de bienvenue de Mme Vera Spautz, Echevine de la Ville d’Esch-sur-Alzette Allocution de M. François Mahnen, Vice-président du CIGL Esch-sur-Alzette Allocution de M. John Castegnaro, Président d’Objectif Plein Emploi Allocution de M. François Biltgen, Ministre du Travail et de l’Emploi Suite aux allocutions, les dix bougies sur le gâteau d’anniversaire seront soufflées et le vin d’honneur sera servi. |
Agora setzt auf moderne und nachhaltige VerkehrsplanungAgora setzt auf moderne und nachhaltige VerkehrsplanungExperten aus 5 Ländern referieren auf 3. Agora-Kolloqium zu Mobilitätsfragen Belval– Im Rahmen der europäischen Mobilitätswoche veranstaltet die Entwicklungsgesellschaft Agora gemeinsam mit dem Verkéiersverbond am 16. September 2008 ein Kolloqium zum Thema “Mobilität – Herausforderungen und Möglichkeiten”. Die Veranstaltung findet im Auditorium Dexia in Belval statt und steht allen Interessierten offen. Aus Kapazitätsgründen wird jedoch um vorherige Anmeldung gebeten. Im Mittelpunkt der ganztägigen Vortragsreihe stehen Fragen rund um Chancen und Risiken von Mobilitätsmanagement und Verkehrsplanung vor dem Hintergrund der Neustrukturierung von Lebens- und Arbeitswelten. Verkehrsminister Lucien Lux wird einleitend die Bedeutung des Faktors Mobilität für Luxemburg im allgemeinen und Belval im besonderen darlegen. Anschlie?end werden unter anderem Vertreter des Verkéiersverbonds sowie Verkehrsplaner aus den Städten München und Trier konkrete Fallbeispiele eines modernen Verkehrsmanagements präsentieren. Darüber hinaus wird es Vorträge zu Mobilitätsplanung und Verkehrspsychologie geben. Die Veranstaltung steht unter der Schirmherrschaft von Innenminister Jean-Marie-Halsdorf und ist die dritte Veranstaltung der agora im Rahmen ihrer Kolloquienreihe zu Themen der nachhaltigen Stadtentwicklung“. Nähere Informationen zum Programm und zur Anmeldung gibt es unter www.agora.lu oder unter www.belval.lu. Un nouveau regard sur la mobilité pour l’entreprise. Agora invite 5 experts internationaux à s’exprimer sur les questions de mobilité à l’occasion de son 3ième colloque sur le développement urbain durable : « Mobilité – Défis et Opportunités » En tant que facteur économique, social et environnemental, la mobilité entre de plein pied dans la perspective du développement durable. Consciente de l’importance qu’elle représente tant pour les entreprises, leur personnel ou plus encore pour le citoyen de demain, Agora souhaite mieux cerner les véritables enjeux que cache cette problématique et les nouvelles opportunités qui s’ouvrent aux entreprises soucieuses de leur développement économique, de l’épanouissement de leur personnel et de l’avenir des générations futures. Quels sont les outils disponibles pour les entreprises publiques ou privées leur permettant de diminuer leurs charges liées aux infrastructures d’accueil des véhicules, de lutter contre le poids des longs déplacements quotidien et d’augmenter ainsi le bien-être et donc l’efficacité de leurs employés, de participer à la diminution globale des rejets de CO2 dans l’atmosphère,… ? Dans cette perspective, ainsi que dans celle de la semaine européenne de la mobilité, Agora organise son troisième colloque sur le développement urbain durable. Le Verkéiersverbond est dés lors un partenaire primordial. Au-delà de la simple information envoyée aux utilisateurs potentiels des transports en commun, il vise à mettre en place une stratégie globale de la mobilité au Luxembourg et à engager des partenariats au niveau de la Grande Région en vue de mieux intégrer les relations transfrontalières. L’évènement se déroule le 16 septembre dans l’auditorium de la Dexia. Il est ouvert à toutes les personnes intéressées. Une inscription préalable est cependant demandée. Parmi les différents exposés qui se succéderont toute la journée se retrouveront notamment différentes méthodes de planification de la mobilité au sein de l’entreprise, des exemples venus d’Allemagne, d’Angleterre ou de France,… et également une approche psychologique des navetteurs de demain. Placé sous le haut patronage de Monsieur Jean-Marie Halsdorf, Ministre de l’Intérieur et de l’Aménagement du Territoire, cet événement s’inscrit dans une dynamique globale qui dépasse les visions strictement locales et nationales. |
LIBERATION'S DAY 200810-09-2008 Liberation's Day in Esch with the charming Mrs. WAGNER, ambassador of the USA in Luxembourg |
STREETFESTIVAL 2008Le 05-06/09/2008 STREETFESTIVAL 2008 |
Octobre 2008 | ||
prochainement |
Julia Chebaldina à La Galerie d'Esch02-10-2008La Galerie d'Esch invitait au vernissage de Julia Chebaldina. L'exposition de l'artiste Julia Chebaldina a connu un grand succès . Beaucoup de visiteurs étaient venus pour admirer les beaux tableaux de l'artiste, membre de l'accadémie internationale des Arts à Paris, diplomée avec la mention : Très bien . Une collection superbe à voir . |
PLAZA I : Préouverture Galerie Plaza I30-10-2008: Préouverture de la Galerie Plaza I avec tous les participants de ce complexe commercial à Belval.Lors de l'ouverture officielle l'année prochaine, "Mai 2009", une illustration photographique suivra. |
Escher Majoretten: Fête des pères 2008-10-08Fête des pères 2008.Dans la zone piétonne de la rue de l'Alzette les Escher Majoretten ont distribué des bonbons chocolatés aux jeunes et vieux pères à l'occasion de " Fête des Pères . " An der Foussgängerzon vun der Uëlzechtstrôss goufen Knippercher vun den Escher Majoretten un déi jonk an aal Pappen ausgedéelt fir " Pappendaag " . |
PLAZA I: Ouverture "SATURN"23-10-2008 Plaza IGrande Ouverture du No 1 Européen "SATURN" Nachtrag am 24-10-2008; Trotz Ansturm bei Saturn-Eröffnung kein Verkehrschaos in Belval Agora: Ausgewogenes Verkehrskonzept hat sich bewährt Belval, 24. Oktober 2008 – Das von mehreren Seiten befürchtete Verkehrschaos in Belval ist am Tag der Saturn-Eröffnung ausgeblieben. Trotz beachtlichem Andrang auf den Elektroartikler kam der Verkehr in und um Belval am Donnerstag nicht zum Erliegen. Das Verkehrsaufkommen sei zwar deutlich höher gewesen als an anderen Tagen, doch sei die An- und Abreise der Saturn-Kunden weitestgehend fließend vonstatten gegangen, so Vincent Delwiche, Direktor von Agora. Die Entwicklungsgesellschaft wertet dies als Erfolg für das Verkehrskonzept von Belval. Zum einen hätten die pünktliche Fertigstellung neuer Verkehrsadern sowie die Wiederbelebung der ehemaligen Belval-Zufahrt Staus vermieden, zum anderen habe zweifelsfrei die Intensivierung und Bewerbung des öffentlichen Nahverkehrs eine reibungsfreie Mobilität begünstigt. Viele Besucher seien mit den Buslinien 3 und 4 oder mit dem Zug angereist. Darüber hinaus sorgte der von Agora im Rahmen des Zwischennutzungskonzepts realisierte zusätzliche Parkplatz für Entlastung. Die „freie Fahrt“ auf Belval sei der hervorragenden Zusammenarbeit aller auf Belval vertretenen Akteure zu verdanken, so Delwiche weiter. Übrigens kann sich eine aktive Auseinandersetzung mit dem Thema Mobilität auf Belval auch ganz konkret lohnen. Wer sich auf www.belval.lu zu seinen favorisierten Verkehrsmitteln äußert, dem winken attraktive Preise. Darunter ein Wochenendtrip nach Paris inklusive Aufenhalt im 5-Sterne-Hotel oder eine Fahrt im Heissluftballon. Mitmachen lohnt sich in jedem Fall. |
AGORA: Pressemitteilung über die zukünftige Verkehrsinfrastruktur auf Belval.Am 7. Oktober 2008 haben die Kommunen Esch und Sanem, sowie TICE, CFL, der Verkéiersbond, Ponts et Chaussés und die Entwicklungsgesellschaft Agora ihre Initiativen vorgestellt um das zukünftige Verkehrsaufkommen in Belval zu bewältigen .Der Schwerpunkt wird dabei auf den öffentlichen Transport gelegt. |
Belval est prêt pour accueillir ses nouveaux visiteurs et utilisateurs20-10-2008Ministres, Bourgmestres et représentants des transports en commun inaugurent les nouvelles infrastructures d’accès Belval, 20 octobre 2008 – Fin prêtes pour l’ouverture imminente du complexe multifonctionnel BelvalPlaza 1, les infrastructures sont dés aujourd’hui ouvertes au grand public Pour cette cérémonie d’inaugurations multiples étaient présents le ministre des transports et de l’environnement, Lucien Lux, le ministre des travaux publics, Claude Wiseler, le ministre de l’intérieur et de l’aménagement du territoire, Jean-Marie Halsdorf, les bourgmestres de Esch et de Sanem, Lydia Mutsch et Georges Engel, les représentants des Tice et CFL, ainsi que les présidents et vice-président de la société de développement AGORA, Messieurs Etienne Reuter et Robert Dockendorf. Au programme de la manifestation était tout d’abord prévu l’inauguration du nouvel arrêt de la ligne bus numéro 3. Situé à proximité immédiate de l’arrêt ferroviaire Belval-Université, dénommé Belval-Usines pour quelques semaines encore, le passage du bus permet aux résidents de Sanem et d’Esch de se rendre aisément à Belval. La passerelle CFL assure le raccord et permet ainsi aux voyageurs tant des bus que des trains, de relier directement le site de Belval, de l’autre côté des voies. Également mise en service ce jour, la ligne 4 reliant Kayl à Esch-sur-Alzette. Celle-ci a été allongée afin de relier Belval où 4 nouveaux arrêts ont été réalisés. Dans la foulée du concept de mobilité douce développé à Belval, d’autres lignes seront mises en place dans les prochaines années en adéquation avec l’évolution urbaine du site. De leur côté, les trains relient le site depuis déjà de nombreuses années. Chaque heure, quatre départs permettent de rejoindre d’une part la ville de Luxembourg et donc l’ensemble du réseau ferroviaire luxembourgeois, et d’autre part, Pétange et le réseau belge via Rodange. Leur fréquence sera elle aussi adaptée au cours des années à venir. Axe central de la circulation, le Boulevard Porte de France, maintenant entièrement construit, assure à la fois la fluidité de la circulation automobile et celle des transports en commun. Le règlement de Police mis en place par la Ville d’Esch entre en vigueur dés aujourd’hui. Le boulevard est pourvu d’une voie réservée aux bus ainsi que de cheminements larges et sécurisés pour les cyclistes et piétons. Il répond ainsi favorablement aux conditions nécessaires d’une mobilité harmonieuse. Le long de la Porte de France, face au bâtiment de la RBC-Dexia , un parking payant de 1000 places réalisé par la société de développement Agora dans le cadre d’une utilisation provisoire et évolutive, est maintenant disponible. Démontée pour les besoins des chantiers des Plaza 1 et 2, l’avenue du Rock’n Roll est elle aussi à nouveau rendue à la circulation. Elle permet de fermer la boucle de circulation dans le quartier Terrasse des Hauts-Fourneaux. Du côté du ministère des travaux publics, de nombreux efforts et investissements ont été et seront encore réalisés afin de garantir un accès optimal au site. Il en va ainsi du de la liaison Micheville qui reliera tant le réseau routier luxembourgeois que français. Il fait ainsi partie des chantiers les plus importants et ambitieux du pays. La première phase de l’ouvrage est maintenant terminée. D’une longueur de près de 450 m le tunnel « Central Gate » est maintenant enterré sous le Boulevard Porte de France à 3 m de profondeur. Toujours à l’initiative du ministère des travaux publics, l’ancienne route longeant les étangs du côté du site ArcelorMittal a pour sa part été entièrement rénovée pour prendre du service. Il s’agit d’une nouvelle jonction au site qui relie directement le rond-point Raemerich. Elle permet de canaliser une partie du trafic en provenance de l’autoroute de Luxembourg et de séparer le trafic de chantier toujours bien actif sur le site de Belval. Ce segment de route sera ainsi pour la première fois accessible au grand public à partir du 23 octobre. Deux grands panneaux au design coloré que l’on retrouve régulièrement sur le site, accueilleront les visiteurs dés le rond-point. Dénommée Porte de l’Université cette nouvelle entrée indique clairement la voie aux nouveaux utilisateurs et les informe sur les activités déjà présentes sur le site. L’entrée sud, accessible au public dés l’ouverture de Belval à partir de la N31, s’appelle désormais Porte Belvaux. Ces entrées ont été dévoilées par le ministre de l’intérieur, Jean-Marie Halsdorf et les bourgmestres Lydia Mutsch et Georges Engel. Tel que le souligne Jean-Marie Halsdorf en sa qualité de rapporteur auprès du Gouvernement de la reconversion des anciennes friches industrielles luxembourgeoise « Les nouveaux panneaux ne marquent pas uniquement les entrées de Belval. Leur lay-out vivant et haut en couleur symbolise également la naissance de ce nouveau quartier urbain qui combine de manière optimale les multiples fonctions qui s’y développent : habitations, loisirs, travail, shopping, détente, culture, enseignement, recherche,… ». A l’unisson, les participants ont souligné avec force de conviction que ces nouvelles infrastructures forment les pierres angulaires du concept global de mobilité qui se concrétisera dans les années à venir à Belval. « Nous nous réjouissons de bientôt pouvoir saluer les nouveaux utilisateurs et visiteurs de Belval. Pour assurer leur confort et leur bien-être, nous avons tous travaillé durement pour que soient mises en place les conditions optimales. Les infrastructures aujourd’hui disponibles font partie des efforts réalisés depuis de nombreux mois. Notre vision est de tout mettre en œuvre pour adapter la mobilité douce aux conditions sociales et économiques optimum. C’est pourquoi nous invitons dés aujourd’hui les utilisateurs et les visiteurs de Belval à utiliser les transports en communs » déclare le président d’Agora, Etienne Reuter, lors des discussions communes dont prenaient part les premiers résidents déjà actifs à Belval que sont la RBC-Dexia, le Fonds Belval, le CRP Lippmann, la Rockhal, ainsi que les divers investisseurs actifs sur le site. Par le biais d’une campagne marketing « Belval ouvre la voie de la mobilité », Agora promotionnera activement, dans les jours à venir, le concept de mobilité douce mis progressivement en place à Belval, et partant, l’utilisation des transports en communs. Outre les spots radio et des annonces presse paraitrons régulièrement dés cette semaine. Pour plus d’informations, consulter le site www.belval.lu . |
KUFA feiert 10. Jubiläum.17/18-10-2008Ancien abattoir, squat d’artistes puis officiellement centre culturel, la Kulturfabrik fête les 17 et 18 octobre 2008 ses 10 ans d’existence officielle, et ses 26 ans du squat pour la Culture ! Cette manifestation repose sur l’idée d’une grande fête culturelle présentant divers projets décalés dans les lieux de la Kulturfabrik… A partir de 17h00 10 €/2 jours Spécialité culinaires proposées sur place |
Belval Plaza 1 avant l'ouverture en 2008.15-10-2008Le chantier de Plaza 1 dans les différentes étappes de construction, acceuillant bientôt les premiers visiteurs lors de l' ouverture de la Chaîne " Saturn " à Belval, prévue pour la fin d'octobre 2008. Un grand reportage photographique suivra cet événement historique plus tard. |
LSAP ESCH:07-10-2008 |
CA FOLA: LA TRANSFRONTALIERE
12-10-2008 |
Administration Communale ESCH:
10-10-2008 |
Novembre 2008 | ||
prochainement |
Fête Saint Nicolas30-11-2008Fête Saint Nicolas à Esch-sur-Alzette |
Ouverure du "Marché de Noël"28-11-2008Ouverure du "Marché de Noël" sur la place de l'Hôtel de Ville |
CIPA-SERVIOR
2008-11-25 |
KULTURFABRIK ESCH
2008-11-20 |
Gare Belval Plaza
Der neue Bahnhof " Gareplaza " |
André Hoffmann iwergett un den Marc Baum2008-11-15Den André Hoffmann gëtt no 30 Joer am Escher Gemengerot säi Mandat weider, fir sech ganz op d'Chamberwalen 2009 ze konzentréieren. De Marc Baum iwwerheIlt fir déi Lénk déi wichteg Aufgab, d'Interesse vun eiser Stad a vunn hire Leit am Gemengerot ze vertrieden. Déi Lénk Esch invitéieren iech bei deser Geleénheet op e PATT e Samschden, de 15. November vun 18 bis 19 Auer an der Kulturfabrik. Musikaleschen Encadrement: Biergaarbechtermusek. |
Interesseverain Cité Verte: Concours de pêche2008-11-14En présence des Messieurs Henri Hinterscheid, échevin et Evry Wohlfarth, conseiller, la traditionnelle remise des prix du concours de pêche organisé par le "Interessenverain Cité Verte" s'est déroulé vendredi soir au "Café Schluechthaus". |
Déi Lénk: Dissidences autour de 1968V E R N I S S A G E - KUFADISSIDENCES Ronder'e'm 68 Expo iwwert 20 Joer engageiert Grafik zu Lëtzebuerg Les exposants: Claude Fontaine Berthe Lutgen Mark Reckinger Leo Reuter Robert Soisson Guy W. Stoos Jos Weydert Anne Weyer Pit Weyer Déi Lénk vous invite cordialement au vemissage de l'exposition "Dissidences", consacrée à la création graphique dans le domaine de 1'engagement politique au Luxembourg. La présentation de 1'exposition sera suivie dune soirée musicale et littéraire qui aura pour cadre le bistrot avec, au programme: Chansons politiques avec le groupe Mannijo Textes et improvisations autour de 68 sous la directon de Marc Baum et Jérôme Netgen Kulturfabrik Esch-sur-Alzette Jeudi 13 novembre 2008 a 19hOO |
SKIP: Urbanismus
Zukunft durch Urbanismus - Christa Reicher |
Commission Scolaire
An der Escher Waldschoul woren ëröm d' Spill-an Freizäitnomëtteger 2008 organiséiert gin vun der Schoulkommissioun. E groussen Succès , wou zirka 300 Schoulkanner all Daag mattgespillt , gebastelt , geridden , geschwommen asw. asw. hun. |
Commission consultative pour étrangers
En date du 5 novembre 2008, la Commission consultative pour étrangers de la Ville d'Esch-sur-Alzette invitait à une soirée d'information concernant l'inscription aux listes électorales des concitoyens non-luxembourgeois. |
Décembre 2008 | ||
prochainement |
Espérance Esch
21-12-2008 |
Interesseveraïn Esch Grenz
18-12-2008 |
Gare Belvalplaza fin 2008.15-12-2008Bahnhof Belvalplaza Ende 2008. Aktueller Stand der Konstruktionen auf dieser Baustelle vor dem Jahresabschluss. Gare Belvalplaza fin 2008. Constructions réalisées sur le chantier avant la fin d'année . LF. |
Passerelle au Galgebierg15-12-2008 |
Seniorenfeier zu Esch/Uelzecht am Theaterzelt15-12-2008Seniorenfeier zu Esch/Uelzecht am Theaterzelt Esou wéi all déi Jöeren huët eis Geméng op hirt traditionellt Fest vun den " Escher Rentner " invitéiert bei flotter Musék vun den Crazy Bléiser, an nach villen flotten Animatiounen. Schéin Feierdéeg an e gudden Rutsch goufen gewönscht bei enger Agape an dem Ei'hrenwéin. l.f. |
Chorale Uelzecht & Le Cercle
13-12-2008 au Chapiteau du Théâtre d'Esch |
Ensemble à Plectre Municipal Esch/Alzette13-12-2008 à 19.00H |
Biergerinitiativ Esch Hiehl - KreschtfeierKrëschtfeier bei dem Interessenveräin Esch/HiehlEwéi all Jöer huet dësen kréativen Verein önnert der Régie vun hirem sympatëschen Präsident Felix Mond an séngen bénévolen Mataarbechter op hirt Fest gelueden, Chapeau fir si alleguërten, déi super Equipe. Déi grouss a kléng Kanner goufen vum Weihnachtsmann mat enger Tîtchen voller Naschlegkéeten belount, a fréen sech schon haut op dat näxt Joër. (lf) |
Escher Majoretten
12-12-2008 |
SERVIOR Esch/Uelzecht
11-12-2008 |
Kanner spenden fir Kanner04-12-2008Escher Schoulkanner spenden Spillsaachen fir d'Kanner vun Tschernobil |
Place de l'Université:
03-12-2008 |
Fête de la Sainte Barbe:
06-12-2008 |
Fête de la Sainte Barbe:
" Bärbelendag 2008 " |
Fête de la Sainte Barbe:
04-12-2008 |
Fête de la Sainte Barbe:
04-12-2008 |
Fête de la Sainte Barbe:
04-12-2008 |
Fête de la Sainte Barbe:
04-12-2008 |
Fête de la Sainte Barbe:
04-12-2008 |
SKIP: Tatiana Fabeck03-12-2008"Recent projects" - Tatiana Fabeck Le bureau d'architecture Tatiana Fabeck, fondé en 1996, a emporté de nombreux prix dans des concours d'architecture et d'urbanisme - il est notamment lauréat, ensemble avec le grupe ABSCIS, du concours pour la Maison des Sciences Humaines à Belval. L'architecte présentera des projets récents parmi lesquels des bâtiments administratifs, des logements et des complexes scolaires. Conférence en francais. |





























































































.jpg)



















































.jpg)

























































